Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Чом ти не прийшов?
Warum bist du nicht gekommen?
- Чом
ти
не
прийшов,
як
вечір
зійшов
- Warum
kamst
du
nicht,
als
der
Abend
sank,
Як
я
тебе
чекала?
Als
ich
auf
dich
gewartet?
Чи
коня
не
мав,
чи
стежки
не
знав
Hattest
du
kein
Pferd,
kanntest
du
den
Weg
nicht,
Мати
не
пускала?
Oder
ließ
die
Mutter
nicht?
Чи
коня
не
мав,
чи
стежки
не
знав
Hattest
du
kein
Pferd,
kanntest
du
den
Weg
nicht,
Мати
не
пускала?
Oder
ließ
die
Mutter
nicht?
- І
коня
я
мав,
і
стежку
я
знав
- Ich
hatte
ein
Pferd
und
den
Weg
kannt'
ich
wohl,
І
мати
пускала
Und
die
Mutter
ließ
mich
gehen,
Найменша
сестра,
бодай
не
зросла
Doch
die
jüngste
Schwester,
wär'
sie
nie
erwachsen,
Сідельце
сховала
Hat
den
Sattel
versteckt.
Найменша
сестра,
бодай
не
зросла
Doch
die
jüngste
Schwester,
wär'
sie
nie
erwachsen,
Сідельце
сховала
Hat
den
Sattel
versteckt.
- Тече
річенька
невеличенька
- Fließt
ein
Flüsslein,
nur
so
klein,
Схочу
- перескочу
Spring
ich
drüber,
wenn
ich
will.
Віддайте
мене,
моя
матінко
Gib
mich
fort,
meine
Mutter,
Та
й
за
кого
схочу
Zu
dem,
den
ich
erwähl.
Віддайте
мене,
моя
матінко
Gib
mich
fort,
meine
Mutter,
Та
й
за
кого
схочу
Zu
dem,
den
ich
erwähl.
Та
й
за
кого
схочу
Zu
dem,
den
ich
erwähl.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): михайло некрасов вікторович
Album
Грані
date de sortie
17-12-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.