Злой Дух - Прикол про мальчика - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Злой Дух - Прикол про мальчика




Прикол про мальчика
A Funny Story About a Boy
Я вполне безобидный мальчик
I'm quite a harmless boy
У меня небольшой пузранчик
I have a small potbelly
На спине маленький ранчик
A tiny backpack on my back
Меня дразнит этот солнечный зайчик
This sunny bunny teases me
Его пускает девочка, которой
It's reflected by a girl whose
Уколол нечайно пальчик
Finger I accidentally pricked
Я вчера на прогулке собирал фульки
Yesterday, I was collecting bottle caps on a walk
У меня их очень много в моей шкатулке
I have a lot of them in my box
Там есть всё: значки, наклейки, 2 конфетки
There's everything: badges, stickers, 2 candies
Воздушный шарик тут сдут
A deflated balloon here
Ну и гордость всей коллекции молочный зуб
And the pride of the whole collection, a baby tooth
Его я вырвал сам со страха
I pulled it out myself out of fear
В крови испачкана была моя любимая рубаха
My favorite shirt was stained with blood
Ах трусишка! Дразнили во дворе
Oh, you coward! They teased me in the yard
Все знакомые мальчишки, хвастунишки, дырявые штанишки
All the familiar boys, braggarts, with ripped pants
Я с ними в ссоре, но знаю, что помиримся вскоре
I'm in a fight with them, but I know we'll make up soon
Мирись мирись и больше не дерись!
Make up, make up, and don't fight anymore!
Эти слова волшебные, как только произносишь вслух
These words are magical, as soon as you say them out loud
Сразу улыбки, смех, веселье нальются в дух
Smiles, laughter, and fun immediately fill the spirit
Ах, я совсем забыл про девочку
Oh, I completely forgot about the girl
Она мне нравится
I like her
Её зовут, кажется, Оля, она красавица
Her name is, I think, Olya, she's a beauty
Когда я вырасту, то обязательно на ней женюсь
When I grow up, I will definitely marry her
Если в другую не влюблюсь, нет не влюблюсь
Unless I fall in love with another, no, I won't
Она живёт в соседнем доме, а я скромен
She lives in the next house, and I'm modest
Ведь мне всего лишь 5 лет исполнилось
After all, I just turned 5
А я всем говорю, что мне ровно 6
And I tell everyone that I'm exactly 6
Ну ладно мне пора: мама зовет домой есть
Well, okay, I have to go: mom is calling me home to eat
У мальчугана трусики, у таракана усики
The little boy has panties, the cockroach has antennae
На небе часики, стрелки - золотые лучики
There's a clock in the sky, the hands are golden rays
Мне сияют, в ладушки со мной играют
They shine for me, they play patty-cake with me
Детским смехом все вокруг заливают
They fill everything around with children's laughter
У мальчугана трусики, у таракана усики
The little boy has panties, the cockroach has antennae
На небе часики, стрелки - золотые лучики
There's a clock in the sky, the hands are golden rays
Мне сияют, в ладушки со мной играют
They shine for me, they play patty-cake with me
Детским смехом все вокруг заливают
They fill everything around with children's laughter
У мальчугана трусики, у таракана усики
The little boy has panties, the cockroach has antennae
У мальчугана трусики, у таракана усики
The little boy has panties, the cockroach has antennae
У мальчугана трусики, у таракана усики
The little boy has panties, the cockroach has antennae
Я лечу на улицу вниз по ступеням
I fly down the stairs to the street
Мой путь сопровождается моим же пением
My path is accompanied by my own singing
Я пою о том, как не дружили люди с котом
I sing about how people and cats were not friends
И эту песню, кажется, поёт весь дом
And it seems like the whole house is singing this song
Давно не выходил, был под папиным арестом
I haven't been out for a long time, I was under house arrest by my dad
За то что спящую маму залепил тестом
For covering sleeping mom with dough
Но был праздник, мое день рождения
But it was a holiday, my birthday
И я туда еще добавил очень вкусного варенья
And I also added some very tasty jam to it
Получил ко всем подаркам впридачу ремня
In addition to all the gifts, I got a belt
Потому что папа очень строгий у меня
Because my dad is very strict
Поставил в угол, а сам сел в кресло
He put me in the corner, and he sat in a chair
Смотреть сказку про заколдованное королевство
To watch a fairy tale about an enchanted kingdom
Отпустили, наконец-то, в мир детства
Finally, they let me out into the world of childhood
Вижу мальчика, что живет по соседству
I see a boy who lives next door
Он ловит бабочек, папочка его дурачёк
He catches butterflies, his dad is a fool
Наверное, никогда не видел и не слышал про сачёк
He's probably never seen or heard of a net
Вот так мы с ним и познакомились
That's how we met
Стали ловить вместе и петь разные пeсни
We started catching butterflies together and singing different songs
Он пел детские, а я пел военные
He sang children's songs, and I sang military ones
А когда закончили, то пошли в пельменную
And when we finished, we went to the pelmeni restaurant
Там лежат кексы, коржики и пирожки разные
There are cupcakes, cookies, and various pies
А мы такие голодные, детки несчастные
And we are so hungry, unhappy children
Постояли час, постояли два
We stood for an hour, we stood for two
Пошли ко мне, там мама вроде что-то пекла
We went to my place, mom seemed to be baking something there
У мальчугана трусики, у таракана усики
The little boy has panties, the cockroach has antennae
На небе часики, стрелки - золотые лучики
There's a clock in the sky, the hands are golden rays
Мне сияют, в ладушки со мной играют
They shine for me, they play patty-cake with me
Детским смехом все вокруг заливают
They fill everything around with children's laughter
У мальчугана трусики, у таракана усики
The little boy has panties, the cockroach has antennae
На небе часики, стрелки - золотые лучики
There's a clock in the sky, the hands are golden rays
Мне сияют, в ладушки со мной играют
They shine for me, they play patty-cake with me
Детским смехом все вокруг заливают
They fill everything around with children's laughter
У мальчугана трусики, у таракана усики
The little boy has panties, the cockroach has antennae
У мальчугана трусики, у таракана усики
The little boy has panties, the cockroach has antennae
У мальчугана трусики, у таракана усики
The little boy has panties, the cockroach has antennae





Writer(s): ибрагимов в.д.


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.