Зомб feat. Леша Свик & Vnuk - Идеал - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Зомб feat. Леша Свик & Vnuk - Идеал




Идеал
Ideal
Я вижу в тебе идеал, пока ты ищешь идеал во мне.
I see the ideal in you, while you're searching for the ideal in me.
Утонем в пучине одеял, и скоро точно будем на дне.
We'll drown in a sea of blankets, and soon we'll surely hit the bottom.
Дай мне руку, скорее, спасай, или тяни за собой.
Give me your hand, quickly, save me, or pull me down with you.
Хотя, наверное, лучше бросай - видимо я не твой.
Though, it's probably better if you let go - it seems I'm not yours.
А лучше говори, как есть мне.
It's better if you just tell me the truth.
К черту все фото, и нах... на все песни.
To hell with all the photos, and f*** all the songs.
Будем друзьями? Да, не! Мы не будем друзьями!
Shall we be friends? No way! We won't be friends!
Да мне бы с тобой просто рядом, но будто друг друга не знаем.
I just want to be near you, but it's like we don't know each other.
А тогда, до утра мы - я снова пропитан битами
And then, until morning, we - I'm soaked in beats again
Вдыхаю тот пар, и малая, ну woman, ну правда!
I inhale that vapor, and girl, oh woman, come on!
Ну, woman, ну драма, ну я не в себе, ты мне 24 на 7
Oh, woman, oh drama, I'm out of my mind, you're my 24/7
В смысле: нужна постоянно!
Meaning: I need you constantly!
Я не твой, да - и знаешь, сам не свой абсолютно.
I'm not yours, yeah - and you know, I'm not my own at all.
Я как запасной, я в сторонке стою там.
I'm like a backup, standing on the sidelines.
А потом, утону в алкоголе и дыме -
And then, I'll drown in alcohol and smoke -
Мы с тобою проснемся под утро другими.
We'll wake up in the morning as different people.
По разным кроватям и в разных районах.
In different beds and different parts of town.
Ты меня не найдешь, я пойму: не мое ты.
You won't find me, I'll understand: you're not mine.
Пусть ты не мимолётна, но я не на йоту
Even though you're not fleeting, I don't regret
Не жалею о наших полётах.
Our flights together, not one bit.
Я вижу в тебе идеал, пока ты ищешь идеал во мне.
I see the ideal in you, while you're searching for the ideal in me.
Утонем в пучине одеял, и скоро точно будем на дне.
We'll drown in a sea of blankets, and soon we'll surely hit the bottom.
Дай мне руку, скорее, спасай, или тяни за собой.
Give me your hand, quickly, save me, or pull me down with you.
Хотя, наверное, лучше бросай - видимо я не твой.
Though, it's probably better if you let go - it seems I'm not yours.
Кто мы? Скажи мне, кто мы, друг другу - я ведь забыл.
Who are we? Tell me, who are we to each other - I've forgotten.
Кто мы? Напомни, кто мы, если тебя любил?!
Who are we? Remind me, who are we, if I loved you?!
Я не знаю, кто ты, откуда эти крики.
I don't know who you are, where these screams are coming from.
Давай нажмем на стоп мы, чтоб это прекратили.
Let's press stop, so this can end.
И хватит мне кричать, что: закрой за мною двери.
And stop yelling at me to close the door behind me.
Да, да, да это правда; но нет, нет - я не верю.
Yes, yes, yes it's true; but no, no - I don't believe it.
И знаешь, вот в чем правда, что тебе пора домой.
And you know, the truth is that it's time for you to go home.
Я знаю, было круто, но все это не любовь
I know it was great, but all this isn't love.
Остывший чай на утро и помятая кровать.
Cold tea in the morning and a crumpled bed.
Случайная встреча, забудем опять.
A random encounter, we'll forget again.
Случайная встреча, случайная ты.
A random encounter, a random you.
Мы случайно здесь, я случайно в дым.
We're here by chance, I'm lost in smoke by chance.
И я знаю, скучаешь ты по-любо...
And I know, you miss some...
Благодаря тебе куплеты про любовь!
Thanks to you, verses about love!
Ты - моя боль, но я сам виноват -
You're my pain, but I'm to blame -
По кругу косой, как моя голова.
Going in circles, crooked like my head.
Твои кудри, мозги не пудри!
Your curls, don't powder my brains!
Ты хочешь меня, со мной очень трудно.
You want me, I'm very difficult.
Спроси у бывших, какой я шизик!
Ask my exes, what a freak I am!
Но я - лучшее все, что было в их жизни.
But I'm the best thing that ever happened to them.
Меня манит красный цвет, я хочу тебя в авто.
I'm drawn to red, I want you in the car.
Если делать новый трек, то только чтобы на повтор!
If I make a new track, it's only to be played on repeat!
Проблемы потом, я хочу тебя тут!
Problems later, I want you here now!
Раздевайся скорей, я тот самый Vnuk!
Undress quickly, I'm the one and only Vnuk!
Я тот самый звук, что в твоих ушах -
I'm the sound that's in your ears -
Выруби трубу, чтобы не мешал.
Turn off the phone, so it doesn't interfere.
Мне наплевать, на то, что в спину лают псы.
I don't care that dogs are barking behind my back.
Я лишь звуки попсы, я разрушил мосты.
I'm just pop sounds, I've burned bridges.
Я так сильно любил, но так быстро остыл.
I loved so much, but cooled down so quickly.
Хочу с тобою навсегда, чтобы забыть о всех, кто до...
I want to be with you forever, to forget about everyone who came before...
Моя ненависть живет: проспект 30-й дом!
My hatred lives on: 30th avenue, my house!
Блант, мой блант горит! Ты о любви мне не говори.
Blunt, my blunt is burning! Don't talk to me about love.
Ты, как первый горящий - бросаешь в пот.
You're like the first drag - making me sweat.
Мне нужен хип-хоп, и чтобы, сука, ТОП!
I need hip-hop, and for it to be f***ing TOP!
Я твой сон, я твой звук, я твой стук, я твой Внук!
I'm your dream, I'm your sound, I'm your beat, I'm your Vnuk!
Я твой рэп, я твой крик, я твой замкнутый круг!
I'm your rap, I'm your scream, I'm your vicious circle!
И следы от ногтей на руках не твоих.
And the nail marks on my arms aren't yours.
Я твой самый главный - идеальный стих.
I'm your most important - your ideal verse.
Я вижу в тебе идеал, пока ты ищешь идеал во мне.
I see the ideal in you, while you're searching for the ideal in me.
Утонем в пучине одеял, и скоро точно будем на дне.
We'll drown in a sea of blankets, and soon we'll surely hit the bottom.
Дай мне руку, скорее, спасай, или тяни за собой.
Give me your hand, quickly, save me, or pull me down with you.
Хотя, наверное, лучше бросай - видимо я не твой.
Though, it's probably better if you let go - it seems I'm not yours.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.