Зомб - Танец теней - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Зомб - Танец теней




Танец теней
Dance of Shadows
Сплетение тел в одном огне, я.
Tangling of bodies in a single fire, dear.
Танец теней, я, э, я, э, я...
Dance of shadows, dear, ah, ah, ah, ah...
К чёрту их всех, иди ко мне -
To hell with them all, come to me -
Я этого ждал, так этого ждал.
I've waited for this, waited so long.
Сплетение тел в одном огне, я.
Tangling of bodies in a single fire, dear.
Танец теней, я, э, я, э, я...
Dance of shadows, dear, ah, ah, ah, ah...
Тебе никогда не стать моей, я.
You can never be mine, dear.
Девочка - жаль, мне очень жаль.
Poor girl - I pity you so.
Сколько ей нужно для счастья?
How much does it take for her to be happy?
Да знаешь, я и не считал.
You know, I've never counted.
Плевать на всех, и пусть
To hell with the world, let
Они считают, я ей не чета.
Them think I'm not good enough for her.
Она может и услышит -
She might hear me -
Да, но вида не подаст.
Yes, but she won't show it.
И мы с ней снова, мы с ней каждый,
And we're with her again, we're each with her,
Будто бы в последний раз.
Like it's the last time.
Она сделает всё так, что никто не узнает.
She'll do everything so that no one finds out.
Она тонет и тает, тонет и тает.
She drowns and melts, drowns and melts.
Утром она скажет, что б остаться не просил.
In the morning she'll say she doesn't want to stay.
Я поцелую её молча и вызову такси.
I'll kiss her silently and call a taxi.
Не хочу остановить,
I don't want to stop it,
Не люблю, ведь стало бы.
I don't love it, it would become.
Нет, люблю -
No, I love it -
И я должен отпустить.
And I have to let go.
Сплетение тел в одном огне, я.
Tangling of bodies in a single fire, dear.
Танец теней, я, э, я, э, я...
Dance of shadows, dear, ah, ah, ah, ah...
К чёрту их всех, иди ко мне -
To hell with them all, come to me -
Я этого ждал, так этого ждал.
I've waited for this, waited so long.
Сплетение тел в одном огне, я.
Tangling of bodies in a single fire, dear.
Танец теней, я, э, я, э, я...
Dance of shadows, dear, ah, ah, ah, ah...
Тебе никогда не стать моей, я.
You can never be mine, dear.
Девочка - жаль, мне очень жаль.
Poor girl - I pity you so.
Что я ей дам,
What can I give her,
Кроме стишков и тех дешевых там мажоров.
Apart from rhymes and those cheap majors.
На папиных колесах ухажеры, бриллианты.
Worshippers on daddy's wheels, diamonds.
Денежки в офшорах, а я шорох навожу на студии.
Offshore money, and I make a racket in the studio.
Пока не кончился порох.
Until my powder runs out.
И она снова позвонит. Я брошу бит этот.
And she'll call again. I'll drop this beat.
Я брошу всё. И снова в этот трип,
I'll drop everything. And again into this trip,
В котором мы вдвоём, до утра летаем.
In which we are together, flying until morning.
Тонем и таем, детка, тонем и таем.
Drowning and melting, darling, drowning and melting.
Не хочу остановить,
I don't want to stop it,
Не люблю, ведь стало бы.
I don't love it, it would become.
Нет, люблю -
No, I love it -
И я должен отпустить.
And I have to let go.
Сплетение тел в одном огне, я.
Tangling of bodies in a single fire, dear.
Танец теней, я, э, я, э, я...
Dance of shadows, dear, ah, ah, ah, ah...
К чёрту их всех, иди ко мне -
To hell with them all, come to me -
Я этого ждал, так этого ждал.
I've waited for this, waited so long.
Сплетение тел в одном огне, я.
Tangling of bodies in a single fire, dear.
Танец теней, я, э, я, э, я...
Dance of shadows, dear, ah, ah, ah, ah...
Тебе никогда не стать моей, я.
You can never be mine, dear.
Девочка - жаль, мне очень жаль.
Poor girl - I pity you so.





Writer(s): трегубов семён александрович


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.