Зоряне Місто - Пір'ячко - traduction des paroles en allemand

Пір'ячко - Зоряне Містоtraduction en allemand




Пір'ячко
Federchen
Сонечко моє назавжди сіда
Meine Sonne geht für immer unter,
Більше потреби у ньому нема
Ich brauche sie nicht mehr.
Серед трави, там, де квіти малі
Im Gras, wo die kleinen Blumen blühen,
Втомлений я припаду до землі
Werde ich müde zur Erde sinken.
В серці моїм ніжно пісня луна
In meinem Herzen klingt sanft ein Lied,
Але з роками стихає вона
Doch mit den Jahren verstummt es.
І не рахую я більше зірок
Und ich zähle die Sterne nicht mehr,
Тільки один залишається крок
Nur noch ein Schritt bleibt mir.
Я не зумів свою землю знайти
Ich konnte meine Erde nicht finden,
Треба за обрій тепер мені йти
Muss ich nun über den Horizont gehen.
З небом набувся, усюди літав
Mit dem Himmel war ich vertraut, flog überall hin,
З рідного дому нічого не взяв
Hab nichts aus meinem Zuhause mitgenommen.
У чорнім полі лежав горілиць
Im schwarzen Feld lag ich mit dem Gesicht nach oben,
Бачив людей, що стріляли з рушниць
Sah Menschen, die mit Gewehren schossen.
Їм дарував свої пісні палкі
Ihnen schenkte ich meine leidenschaftlichen Lieder,
Сльози збирав, що губились в траві
Sammelte Tränen, die im Gras verloren gingen.
Все що я мав, я віддав і забув
Alles, was ich hatte, gab ich und vergaß,
Кожну хвилину щасливим я був
Jeden Moment war ich glücklich.
Коли душа буде вільна моя
Wenn meine Seele frei sein wird,
Пір'ячко ніжно обійме земля
Wird die Erde meine Federn sanft umarmen.





Writer(s): Valentyna Shypulina


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.