Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Біленьке
яєчко
Ein
kleines
weißes
Ei,
Хтось
прийде
у
світ
jemand
kommt
auf
die
Welt.
Прощавай,
гніздечко
Leb
wohl,
Nestchen,
На
мене
чека
політ
mich
erwartet
der
Flug.
Як
за
снігом
прийде
весна
Wie
der
Frühling
auf
den
Schnee
folgt,
Так
за
рідним
- чужий
край
so
folgt
auf
die
Heimat
ein
fremdes
Land.
Річко
моя
довжелезна
Mein
Fluss,
so
lang,
Не
пересихай
versiege
nie.
Ось
моя
мисочка,
з
якої
я
їв
Hier
ist
mein
Schälchen,
aus
dem
ich
gegessen
habe,
Ось
моя
чашечка,
з
якої
я
пив
hier
ist
mein
Becher,
aus
dem
ich
getrunken
habe.
Ось
моє
місце
Hier
ist
mein
Platz,
Хтось
його
посів
jemand
hat
ihn
eingenommen.
Не
втрачай
своїх,
не
багато
тих
Verliere
nicht
die
Deinen,
es
sind
nicht
viele,
З
ким
матимеш
зв'язок
mit
denen
du
verbunden
bist.
І
щоб
не
було
- пам'ятай
добро
Und
was
auch
geschieht
- erinnere
dich
an
das
Gute,
Все
інше
дріб'язок
alles
andere
ist
Kleinigkeit.
У
чужу
країну
як
полетиш,
сину
Wenn
du
in
ein
fremdes
Land
fliegst,
mein
Sohn,
Не
марнуй
роки
verschwende
die
Zeit
nicht.
Так
казала
мати,
а
з
очей
у
тата
So
sprach
die
Mutter,
und
aus
Vaters
Augen
Падали
зірки
fielen
Sterne.
Ось
моя
стежка,
з
якої
зійду
Hier
ist
mein
Pfad,
den
ich
verlassen
werde,
Ось
моє
дерево
- більше
не
знайду
hier
ist
mein
Baum
- ich
werde
ihn
nicht
wiederfinden.
Ось
моє
небо
Hier
ist
mein
Himmel,
Більш
не
впаду
ich
werde
nicht
mehr
fallen.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Valentyna Shypulina
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.