Paroles et traduction ИNkkи - Спали на звёздах
Спали на звёздах
Fell Asleep on the Stars
Я
весь
для
тебя
тут
Here
I
am,
all
for
you
Но
ты
не
робот
и
вряд
ли
тут
сможешь
понять
But
you're
not
a
robot
and
you
probably
can't
comprehend
Насколько
в
масштабах
On
what
scale
Ты
знай,
если
что
вдруг
There,
know
that
if
something
suddenly
В
твоей
жизни
пойдет
чуть
не
так
Doesn't
go
so
right
in
your
life
Я
всегда
буду
рядом
с
тобой
I'll
always
be
there
for
you
И
пускай
нам
никогда
не
стать
семьей
здесь
And
even
though
we
may
never
become
a
family
here
Не
смотреть,
как
тихо
спит
наш
с
ней
ребёнок
We
won't
watch
our
child
sleep
soundly
with
us
Буду
помнить
до
конца
тебя
всех
своих
дней
I'll
remember
you
for
the
rest
of
my
days
Но
не
глаза
и
не
лицо,
а
как
мы
спали
на
звёздах
But
not
your
eyes
or
your
face,
but
how
we
slept
on
the
stars
Да,
иногда
между
нами
встают
слова
Yes,
sometimes
words
get
in
the
way
between
us
И
мы
взрываем
друг
друга
тут
регулярно
And
we
regularly
blow
each
other
up
Ты
говоришь,
что
твоих
чувств
больше
нет
You
say
that
you
don't
have
feelings
anymore
А
я
читаю
их
в
глазах
твоих
завтра
But
I'll
read
them
in
your
eyes
tomorrow
И
сколько
раз
мы
расставались
навечно
с
тобой
And
how
many
times
have
we
parted
forever
with
you
Нас
словно
магнитом
тянет
друг
к
другу
We're
drawn
to
each
other
like
a
magnet
И
если
завтра
разойдемся
тут
на
север
и
юг
And
if
tomorrow
we
head
off
to
the
north
and
south
То
полюса
совместятся
на
утро
The
poles
will
come
together
in
the
morning
Не
знаю,
наверное,
мы
с
ней
однажды
умрём
I
don't
know,
maybe
we'll
die
someday
Ну
или
вправду
судьба
раскидает
Or
maybe
fate
will
truly
scatter
us
Я
стану
рэп-популярным
и
получу
своё
"грэмми"
I'll
become
popular
in
rap
and
get
my
"Grammy"
А
ты
найдешь
себе
мужа,
и
в
этом
счастье
And
you'll
find
a
husband,
and
this
happiness
А
может
быть
и
я
увижу
семью
свою
там
Maybe
I'll
see
my
family
there
too
В
высших
кругах,
и
даже
если
это
случится
In
high
society,
and
even
if
this
happens
Я
всё
равно
буду
помнить,
как
мы
валялись
I'll
still
remember
how
we
laid
about
С
тобой
в
облаках,
а
не
на
перинах
богатых
жизней
With
you
in
the
clouds,
not
on
the
feather
beds
of
wealthy
lives
И
вряд
ли
я
смогу
без
тебя
добиваться
здесь
своих
мечт
And
I'll
hardly
be
able
to
achieve
my
dreams
here
without
you
Но
даже
если
ты
уйдешь,
я
сделаю
всё
что
смогу
But
even
if
you
leave,
I'll
do
everything
I
can
И
пускай
без
тебя
невозможно
и
дня
находиться
мне
на
Земле
And
let
me
just
say
that
it's
impossible
for
me
to
spend
a
day
on
Earth
without
you
Если
захочешь,
тебя
отпущу
I'll
let
you
go
if
you
want
Я
весь
для
тебя
тут
Here
I
am,
all
for
you
(Сегодня
я
написал
песню
тебе,
Ксюша,
спасибо)
(Today
I
wrote
you
a
song,
Ksyusha,
thank
you)
Ты
знай,
если
что
вдруг
There,
know
that
if
something
suddenly
(Пока
я
был
с
тобой,
я
спал
на
звёздах)
(While
I
was
with
you,
I
slept
on
the
stars)
(Да,
иногда
я
спал
на
ивах)
(Yes,
sometimes
I
slept
on
the
willows)
(Но
всё-таки
на
звездах
было
круче,
спасибо)
(But
still
it
was
cooler
on
the
stars,
thank
you)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.