Paroles et traduction ИNkkи - Стесняюсь сказать
Стесняюсь сказать
Too shy to say it
Я
не
смогу
описать
нашу
жизнь
в
двух
словах
I
won't
be
able
to
tell
you
about
our
lives
in
two
words.
Не
смогу
рассказать,
как
это
важно
для
нас
I
won't
be
able
to
tell
you
how
important
it
is
to
us.
Я
просто
строю
мечту,
пока
ты
рядом
со
мной
I'm
just
building
a
dream,
while
you
are
with
me.
И
я
верю
в
наше
"потом"
And
I
believe
in
our
"later".
Смотрю
в
глаза
ей,
в
сравнении
ничтожен
мир
Looking
into
her
eyes,
the
world
is
nothing
in
comparison.
Не
рассказал
бы
никогда,
если
бы
не
эти
стихи
I
would
never
have
told
you
if
it
wasn't
for
these
poems.
Вырываю
страницы
блокнота
I
tear
out
pages
from
a
notepad.
Когда
она
за
моею
спиной
When
she's
behind
my
back.
Говорю,
типа
нет
вдохновения
снова
Saying
that
again,
there
is
no
inspiration.
Да
этот
чёртов
альбом
This
damn
album.
И
чтобы
не
было
просто,
будь
рядом
со
мной
всегда
And
so
that
it
wouldn't
be
easy,
be
near
me
always.
И
спустя
столько
лет
стесняюсь
это
сказать
And
after
so
many
years,
I'm
too
shy
to
say
this.
Виноватых
не
искать,
если
по
разным
городам
с
тобой
Not
searching
for
the
guilty
party,
if
we
are
in
different
cities
with
you.
То
есть
в
разных
мирах
вдруг
люди
That's
to
say,
suddenly
people
in
different
worlds.
Я
помню,
они
говорили,
мы
не
пара
I
remember,
they
said
that
we
were
ill-matched.
И
вот
из
этой
тьмы
появляются
фары
And
here,
from
this
darkness,
headlights
appear.
Освещают
нас,будто
поймали
с
поличным
They
light
us
up,
as
if
they
caught
us
red-handed.
Но
мы
им
не
должны,
они
всего
лишь
обидчики
But
we
don't
owe
them
anything,
they
are
only
offenders.
У
них
нет
того,
что
мы
с
тобой
имеем
They
don't
have
what
we
have
with
you.
И
вот
они
говорят
тут
за
спиной
и
тут
ждут
момента
Here,
behind
the
back,
they
are
talking
and
waiting
for
the
right
moment,
Чтобы
нас
разлучить,
но
у
них
не
выходит
To
divide
us,
but
they
don't
succeed
Ведь
они
не
знали,
что
мы
не
тупо
друг
другу
наркотик
Because
they
didn't
know
that
we
are
not
just
some
dope
to
each
other.
Солнце
светит
тут,
но
мне
твои
глаза
ярче
The
sun
is
shining
here,
but
your
eyes
are
brighter.
Дождик
льёт
вовсю,
но
твои
слёзы
сносят
башню
The
rain
is
falling,
but
your
tears
are
bringing
down
my
house.
Ветер
дует
в
грудь,
но
твоё
дыхание
в
затылок
The
wind
is
blowing
in
the
chest,
but
your
breath
is
in
the
back
of
my
mind.
И
я
иду
за
этой
мечтой,
словно
в
фильмах
And
I'm
going
for
this
dream,
as
if
in
movies.
Да,
приходит
грусть,
и
я
сажусь
за
своё
пианино
Yeah,
sadness
is
coming,
and
I'm
sitting
down
at
my
piano.
И
взрывает
пульс
моё
тело,
как
тонна
тротила
And
my
body
is
blown
up
by
a
pulse,
like
a
ton
of
dynamite.
Иногда
давлюсь
алкоголем
и
никотином
Sometimes
I
choke
on
alcohol
and
nicotine.
Но
с
тобой
я
прорвусь,
ты
моя
сила
But
I'll
get
through
it
with
you,
you
are
my
strength.
Будь
со
мной,
будь
со
мной
Be
with
me,
be
with
me.
Побудь
со
мной,
побудь
со
мной,
будь
со
мной
Be
with
me,
be
with
me,
be
with
me.
Будь
со
мной,
будь
со
мной
Be
with
me,
be
with
me.
Побудь
со
мной,
побудь
со
мной,
будь
со
мной
Be
with
me,
be
with
me,
be
with
me.
И
чтобы
не
было
просто,
будь
рядом
со
мной
всегда
And
so
that
it
wouldn't
be
easy,
be
near
me
always.
И
спустя
столько
лет
стесняюсь
это
сказать
And
after
so
many
years,
I'm
too
shy
to
say
this.
Виноватых
не
искать,
если
по
разным
городам
с
тобой
Not
searching
for
the
guilty
party,
if
we
are
in
different
cities
with
you.
И
чтобы
не
было
просто,
будь
рядом
со
мной
всегда
And
so
that
it
wouldn't
be
easy,
be
near
me
always.
И
спустя
столько
лет
стесняюсь...
And
after
so
many
years,
I'm
too
shy...
Виноватых
не
искать,
если
по
разным
городам
с
тобой
Not
searching
for
the
guilty
party,
if
we
are
in
different
cities
with
you.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.