ИЛЬЯМАЗО - Тополя (Колыбельная первого папы) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction ИЛЬЯМАЗО - Тополя (Колыбельная первого папы)




Тополя (Колыбельная первого папы)
Poplars (First Father's Lullaby)
над гаражами тополя
Over the garages, poplars
ветер их качает любя
The wind rocks them lovingly
домики зеленые пустыри
Green houses, abandoned lots
а над ними солнце юное горит
And over them the youthful sun burns
призраки пакетные летят
Phantoms of packages fly
сны идут волшебные в юдоли ребят
Dreams come, magical, in the children's valley
что им напоет дворовой сквозняк
What will the yard's draft sing to them
распахнув окно, разбудив, напугав
That, opening a window, awakens, frightens?
затанцуют веточки в проводах
Twigs will dance in the wires
не пугайся, маленький видишь, там
Do not be afraid, little one, see there
ходят-бродят прохожие, все как один похожие
Passersby wander - all of them are similar
никого за окном, только ветер поет
No one outside the window, only the wind sings
о своем
About its own
полетят вечерние поезда
Evening trains take flight
на закате в дальние, русские города
At sunset, to distant Russian cities
там за занавесочкой город расцветет
There, beyond the curtain, the city blooms
ветер гладит юные тополя
The wind strokes the young poplars
соберется к ужину вся семья
The whole family will gather for dinner
мама, папа, братья, ты
Mother, father, brothers, you
и я
And I





Writer(s): илья мазо


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.