Иван Кучин - По дороге - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Иван Кучин - По дороге




По дороге
On the Road
По грязи, по слякоти, в ночь глухую, ой.
Through mud and slush, into the dark night, oh.
На губах вкус мякоти ягоды лесной.
On my lips the taste of the pulp of a forest berry.
А в башке сумятица, с похмела набат.
And in my head a turmoil, a hangover alarm.
И кобыла пятится, косится назад.
And the horse backs up, looks back.
Леший обнимается с водяным в кустах.
The goblin embraces the water sprite in the bushes.
Не с добра икается в этих мне лесах.
Not for good does hiccup in these forests for me.
Творчество без кризиса, как люборвь без роз.
Creativity without crisis, like love without roses.
В дебри шоубизнеса черт меня занес.
In the wilds of show business, the devil brought me in.
Но пошла, пошла родная, живы будем, не впервой.
But go, go, my dear, we shall live, not for the first time.
Пронесет авось и нас.
May it pass us by.
По дороге по кружной, столбовой да гробовой
On the road, along the winding, main and coffin
Езжено не раз.
Traveled more than once.
По дороге по кружной, столбовой да гробовой
On the road, along the winding, main and coffin
Езжено не раз.
Traveled more than once.
Ехал я, тянул вино, черта проклянал.
I went, I pulled wine, I cursed the devil.
Он в колеса мне давно палки, тварь, вставлял.
He has long put sticks in my wheels, the creature.
Я ж расслабился на дне, вот и проглядел,
I relaxed at the bottom, and that's how I overlooked,
Как тихонечно ко мне он в телегу сел.
How quietly he got into my cart.
И на ушко зашептал: -Я, брат, в доску свой.
And whispered in my ear: -I'm yours, brother, all the way.
В том лесу где ты попал в творческий запой.
In the forest where you fell into a creative binge.
У меня мыслишка есть, как тебе помочь.
I have an idea how to help you.
Подпиши вот только здесь и проблемы прочь.
Just sign here and your problems are gone.
Но пошла, пошла родная, черт затеял, сатана,
But go, go, my dear, the devil started, the devil,
Переклич да перепляс.
Roll call and dance-off.
По дороге по кружной, столбовой да гробовой
On the road, along the winding, main and coffin
Езжено не раз.
Traveled more than once.
По дороге по кружной, столбовой да гробовой
On the road, along the winding, main and coffin
Езжено не раз.
Traveled more than once.
Выпил я, что б черт пропал, а он снова: -Вань,
I drank, so that the devil would disappear, and he again: -Vanya,
Посмотри, какой ты стал, пьяница и рвань.
Look what you've become, a drunk and a rag.
Тебя б вымыть, причесать, нарядить в меха
To wash you, comb your hair, dress you in furs
И в эфире показать в голубых огнях.
And show you on the air in blue lights.
Хмель сошел на нет с меня, так хоть выноси
The hop faded away from me, so at least take it out
Да что б душу продал я?! Накось выкуси.
So that I would sell my soul?! Bite me.
Эх, зачем я гадость пью, пнул я черта в зад.
Oh, why do I drink this muck, I kicked the devil in the butt.
И кобыла с радостью понесла назад.
And the mare carried me back with pleasure.
Ты пошла, пошла родная, понесла за спиной.
You went, went, my dear, carried me behind.
Черт крюкою тряс.
The devil shook me with a hook.
По дороге по кружной, столбовой да гробовой
On the road, along the winding, main and coffin
Езжено не раз.
Traveled more than once.
По дороге по кружной, столбовой да гробовой
On the road, along the winding, main and coffin
Езжено не раз.
Traveled more than once.





Writer(s): и. кучин


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.