Иван Кучин - Таволга - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Иван Кучин - Таволга




Таволга
Meadowsweet
Таволга заплакала в лесу
Meadowsweet wept in the forest
О моём запела о страдании
It sang of my suffering
Заплела ромашку ты в косу и ушла к другому на свидание
You braided a daisy in your hair and left for a tryst with another
Заплела ромашку ты в косу и ушла к другому на свидание
You braided a daisy in your hair and left for a tryst with another
Я под нашей ждал тебя ольхой
I waited for you beneath our alder
Ты прошла не замечая мимо
You walked by, not noticing me
От чего я стал тебе чужой, от чего я стал тебе не милый
Why have I become a stranger to you? Why have I become hateful to you?
От чего я стал тебе чужой, от чего я стал тебе не милый
Why have I become a stranger to you? Why have I become hateful to you?
От того ль что я в хмельном огне
Is it because I am consumed by intoxicating flames?
Молодость свою безумно трачу
I recklessly spend my youth
От того ль что уж давно по мне, таволга в лесу так горько плачет
Is it because the meadowsweet in the forest has wept so bitterly for me?
От того ль что уж давно по мне, таволга в лесу так горько плачет
Is it because the meadowsweet in the forest has wept so bitterly for me?
Ай за что же крест я свой несу
Oh, why do I bear this cross?
Ай за что такое наказание
Oh, why such punishment?
Заплела ромашку ты в косу и ушла к другому на свидание
You braided a daisy in your hair and left for a tryst with another
Заплела ромашку ты в косу и ушла к другому на свидание
You braided a daisy in your hair and left for a tryst with another





Writer(s): Ivan Kuchin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.