Paroles et traduction Иван Кучин - Чёрная женщина
Чёрная женщина
Black Woman
В
моем
зеркале
тонкая
трещина,
In
my
mirror
a
thin
crack,
И
ко
мне
сквозь
нее
по
ночам
And
to
me
through
it
at
night
Входит
в
черном
красивая
женщина
Enters
in
black
a
beautiful
woman
И
шутливо
жмет
пальчик
к
губам.
And
playfully
presses
her
finger
to
her
lips.
Мы
молчим,
только
взглядом
отчаянным
We
are
silent,
only
with
desperate
glances
Сверлим
пол
холостяцкой
избы...
We
drill
the
floor
of
my
bachelor's
dwelling...
Я
не
знал,
что
такие
печальные
I
did
not
know
that
such
sorrowful
Цвета
осени
глаза
у
судьбы!
Colors
of
autumn
are
in
the
eyes
of
fate!
Черная,
черная
женщина
-
Black,
black
woman
-
Образ
судьбы
роковой!
Image
of
fateful
doom!
Черная,
черная
женщина,
Black,
black
woman,
Я
очарован
тобой!
I
am
captivated
by
you!
Подними
же
глаза,
моя
милая,
Raise
your
eyes,
my
dear,
Не
печаль
свою
тонкую
бровь.
Do
not
sadden
your
delicate
brow.
За
грехи
я
любезно
помилован,
For
sins
I
am
kindly
pardoned,
Да
жестоко
казнен
за
любовь.
But
cruelly
punished
for
love.
Потому
и
до
срока,
до
времени
Therefore,
before
my
time,
before
my
season,
Не
покину
земного
крыльца...
I
will
not
leave
this
earthly
threshold...
То,
что
в
жизни
мужчине
отмерено,
That
which
is
measured
out
for
a
man
in
life,
Он
все
должен
пройти
до
конца!
He
must
endure
it
all
until
the
end!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): vladimir chernyakov
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.