Иванушки International - Рядом ты (Я тебя никогда не забуду) - Live - traduction des paroles en allemand




Рядом ты (Я тебя никогда не забуду) - Live
Nah bei mir (Ich werde dich nie vergessen) - Live
Ты ушёл, но остались твои цветы,
Du bist gegangen, doch deine Blumen blieben,
Ты ушёл, но остались твои мечты,
Du bist gegangen, doch deine Träume blieben,
Ты ушёл, но остались твои стихи,
Du bist gegangen, doch deine Gedichte blieben,
Значит рядом ты,
Das heißt, du bist nah,
Значит рядом ты,
Das heißt, du bist nah,
Значит рядом ты.
Das heißt, du bist nah.
А твои цветы на моём окне расцветут весной,
Und deine Blumen auf meinem Fenster werden im Frühling blühen,
А твои мечты превратятся в птиц,
Und deine Träume werden zu Vögeln,
что летят домой,
die nach Hause fliegen,
На твои стихи будут люди петь песни о любви,
Zu deinen Gedichten werden die Leute Liebeslieder singen,
Значит рядом ты,
Das heißt, du bist nah,
Значит рядом ты,
Das heißt, du bist nah,
Значит рядом ты.
Das heißt, du bist nah.
Я тебя никогда не забуду.
Ich werde dich nie vergessen.
Я тебя никогда не забуду.
Ich werde dich nie vergessen.
Я тебя никогда не забуду.
Ich werde dich nie vergessen.
Ты ушёл, но остались твои дожди,
Du bist gegangen, doch deine Regen blieben,
Белых клавиш цветы, чёрных нот мосты,
Blumen weißer Tasten, Brücken schwarzer Noten,
Ты ушёл, но остались твои стихи,
Du bist gegangen, doch deine Gedichte blieben,
Это плачешь ты,
Das weinst du,
Это плачешь ты,
Das weinst du,
Это плачешь ты.
Das weinst du.
За окном сентябрь тихо шелестит золотой листвой,
Draußen rauscht der September leise mit goldenem Laub,
За окном весна нам с тобой споёт песни про любовь.
Draußen wird der Frühling uns Lieder über die Liebe singen.
Где-то далеко звёздочка зажглась огоньком в ночи,
Irgendwo weit weg entzündete sich ein Sternchen als Licht in der Nacht,
Звёздочка зажглась,
Das Sternchen entzündete sich,
Звёздочка горит,
Das Sternchen leuchtet,
Значит рядом ты.
Das heißt, du bist nah.
Птицы летят высоко,
Die Vögel fliegen hoch,
Я тебя никогда не забуду.
Ich werde dich nie vergessen.
Птицы летят далеко,
Die Vögel fliegen weit,
Я тебя никогда не забуду.
Ich werde dich nie vergessen.
Птицы парят в облаках,
Die Vögel schweben in den Wolken,
Я тебя никогда не забуду,
Ich werde dich nie vergessen,
Я тебя никогда не забуду.
Ich werde dich nie vergessen.
Я тебя никогда не забуду,
Ich werde dich nie vergessen,
Я тебя никогда не забуду.
Ich werde dich nie vergessen.
Я тебя никогда не забуду,
Ich werde dich nie vergessen,
Я тебя никогда не забуду.
Ich werde dich nie vergessen.
Я тебя никогда не забуду,
Ich werde dich nie vergessen,
Я тебя никогда не забуду.
Ich werde dich nie vergessen.
Я тебя никогда не забуду,
Ich werde dich nie vergessen,
Я тебя никогда не забуду.
Ich werde dich nie vergessen.





Writer(s): матвиенко и.


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.