Paroles et traduction Игорь Корнелюк - Насовсем
Для
кого-то
снова
весна,
звёзды
в
ряд,
где-то
сезон
дождей
For
someone,
it's
spring
again,
stars
aligned,
somewhere
it's
the
rainy
season
А
где-то
свет
из
окна,
там
не
спят,
может
быть,
ждут
гостей
And
somewhere
a
light
in
the
window,
they're
not
sleeping,
maybe
waiting
for
guests,
my
dear
Мой
друг
от
меня
ушёл,
было
ровно
семь
My
friend
left
me,
it
was
exactly
seven
Мой
друг
от
меня
ушёл
насовсем,
насовсем
My
friend
left
me,
forever,
forever
Он
ко
мне
тогда
опоздал,
не
беда
- просто
попал
в
час
пик
He
was
late
that
day,
no
big
deal
- just
caught
in
rush
hour,
love
Он
на
прощанье
сказал
He
said
goodbye
Ерунда
- всё
хорошо,
старик
Nonsense
- everything's
fine,
old
man
Мой
друг
от
меня
ушёл,
было
ровно
семь
My
friend
left
me,
it
was
exactly
seven
Мой
друг
от
меня
ушёл
насовсем,
насовсем,
насовсем
My
friend
left
me,
forever,
forever,
forever
Телефон
ночами
молчит
The
phone
is
silent
at
night
Мне
теперь
некого
больше
ждать
I
have
no
one
left
to
wait
for,
my
love
А
если
кто-то
звонит
в
эту
дверь
- мне
ни
к
чему
бежать
And
if
someone
rings
this
doorbell
- there's
no
need
for
me
to
run
Мой
друг
от
меня
ушёл,
было
ровно
семь
My
friend
left
me,
it
was
exactly
seven
Мой
друг
от
меня
ушёл
насовсем,
насовсем,
насовсем,
насовсем
My
friend
left
me,
forever,
forever,
forever,
forever
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): регина лисиц, игорь корнелюк
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.