Ты послана мне Богом
Du bist mir von Gott gesandt
Послана
мне
Богом,
ключ
к
тебе
потерян
Von
Gott
mir
gesandt,
der
Schlüssel
zu
dir
ist
verloren
Но
я
его
найду
Aber
ich
werde
ihn
finden
Отыщу
дорогу,
что
вернет
то
время
Ich
werde
den
Weg
finden,
der
jene
Zeit
zurückbringt
Где
слышал:
Я
люблю!
Wo
ich
hörte:
Ich
liebe
dich!
Середина
мая,
битвами
пахло
дело
Mitte
Mai,
es
roch
nach
Streit
Видел,
дорогая,
как
ты
ко
мне
охладела
Ich
sah,
meine
Liebe,
wie
du
mir
gegenüber
kälter
wurdest
Не
зазнат,
не
знаменит
как
Буш
или
там
Пит
и
Путин
Nicht
eingebildet,
nicht
berühmt
wie
Bush
oder
da
Pitt
und
Putin
Но
твой
взгляд
не
оживил,
а
душил
ядовитой
ртутью
Aber
dein
Blick
belebte
nicht,
sondern
erstickte
wie
giftiges
Quecksilber
Падал,
не
понимая
причины
скандалов
и
этих
нелепых
ссор
Ich
fiel,
ohne
den
Grund
der
Skandale
und
dieser
absurden
Streitereien
zu
verstehen
Гадом
тебе
представлялся
немалым,
и
к
сожалению
это
не
был
сон
Als
ziemlicher
Mistkerl
erschien
ich
dir,
und
leider
war
das
kein
Traum
Знал
бы,
попаду
я
в
капкан
на
который
уже
миллиарды
напоролись
Hätte
ich
gewusst,
dass
ich
in
die
Falle
tappe,
in
die
schon
Milliarden
getappt
sind
Гнал
бы,
от
любви
ураганом
и
к
тебе
бы
сейчас
не
искал
пароли
Wäre
ich
wie
ein
Hurrikan
vor
der
Liebe
geflohen
und
würde
jetzt
nicht
nach
Passwörtern
zu
dir
suchen
Но,
привет
попадалово
плыть
без
тебя
как
смогу
я
Aber,
tja,
reingefallen,
wie
soll
ich
ohne
dich
weitermachen
Ой,
давай
по
бокалу
за
жизнь,
прямо
как
Расторгуев
Oh,
lass
uns
ein
Glas
auf
das
Leben
trinken,
genau
wie
Rastorgujew
Я
целую,
лелею,
но
твое
сердце
опять
забыло
Ich
küsse,
hege,
aber
dein
Herz
hat
wieder
vergessen
А...
Обижайся,
но
перестань
меня
скалкой
пинать
в
затылок!
Ah...
Sei
beleidigt,
aber
hör
auf,
mich
mit
dem
Nudelholz
in
den
Nacken
zu
hauen!
Толи
любит
пожестче
моя
госпожа,
толи
неделя
красна
Entweder
mag
meine
Herrin
es
härter,
oder
sie
hat
ihre
Tage
Подумал
о
сексе
было,
на
газ
нажал,
но
ей
дело
в
постели
до
сна
Dachte
an
Sex,
gab
Gas,
aber
ihr
ging
es
im
Bett
nur
ums
Schlafen
Просто
не
понимаю,
для
тебя
звезды
с
неба
снимаю,
но
Ich
verstehe
es
einfach
nicht,
für
dich
hole
ich
die
Sterne
vom
Himmel,
aber
Походу
тебе
по
фиг,
меня
тут
не
слышно,
я
словно
калека
немая...
Anscheinend
ist
es
dir
egal,
man
hört
mich
hier
nicht,
ich
bin
wie
ein
stummer
Krüppel...
Послана
мне
Богом,
ключ
к
тебе
потерян
Von
Gott
mir
gesandt,
der
Schlüssel
zu
dir
ist
verloren
Но
я
его
найду
Aber
ich
werde
ihn
finden
Отыщу
дорогу,
что
вернет
то
время
Ich
werde
den
Weg
finden,
der
jene
Zeit
zurückbringt
Где
слышал:
Я
люблю!
Wo
ich
hörte:
Ich
liebe
dich!
Ты
меня
не
кидаешь,
но
неизменно
дуешься
на
меня
Du
lässt
mich
nicht
fallen,
aber
schmollst
unverändert
mit
mir
Блин,
скажи
хоть
первую
букву
проблемы,
не
могу
любить
камень
я!
Verdammt,
sag
wenigstens
den
ersten
Buchstaben
des
Problems,
ich
kann
keinen
Stein
lieben!
Я
слышал
– где
любовь
там
и
свет,
но
темноты
такой
я
не
желал
Ich
hörte
– wo
Liebe
ist,
da
ist
auch
Licht,
aber
so
eine
Dunkelheit
wünschte
ich
mir
nicht
Ты
впоряде
жена,
но
в
ответ
на
все
лишь
мертвая
тишина
Du
bist
eine
tolle
Frau,
aber
als
Antwort
auf
alles
nur
Totenstille
В
чем
дело?!
Может
быть
я
подстригся
фигово
или
худее
стал?
Was
ist
los?!
Vielleicht
habe
ich
mich
schlecht
schneiden
lassen
oder
bin
dünner
geworden?
Мое
тело
всегда
вроде
не
было
бомбой,
да
и
и
оскал
Mein
Körper
war
wohl
nie
der
Hammer,
und
auch
das
Grinsen
Такой
же,
зубов
не
терял,
не
стали
кривее,
хм,
перечень
мал
Ist
dasselbe,
keine
Zähne
verloren,
sind
nicht
schiefer
geworden,
hm,
die
Liste
ist
kurz
Прыщиков
тысяча,
больше
не
стало,
клянусь
– вчера
их
пересчитал
Tausend
Pickel,
es
sind
nicht
mehr
geworden,
ich
schwöre
– gestern
habe
ich
sie
gezählt
Ну
все!
Проиграл
уже
не
раз,
звонок
другу
заюзал
Na
toll!
Schon
mehrfach
verloren,
den
Telefonjoker
genutzt
Ё-моё
с
тобою
мы
походу
не
будем
союзом!
Donnerwetter,
wir
beide
werden
wohl
keine
Einheit
sein!
Пароль,
что
заговорила,
увы,
неразгадан
мной
Das
Passwort,
damit
du
sprichst,
ist
leider
von
mir
ungelöst
Ты
не
разу
не
дарил
цветы
мне,
гад
тупой!
Du
hast
mir
nie
Blumen
geschenkt,
du
blöder
Idiot!
Послана
мне
Богом,
ключ
к
тебе
потерян
Von
Gott
mir
gesandt,
der
Schlüssel
zu
dir
ist
verloren
Но
я
его
найду
Aber
ich
werde
ihn
finden
Отыщу
дорогу,
что
вернет
то
время
Ich
werde
den
Weg
finden,
der
jene
Zeit
zurückbringt
Где
слышал:
Я
люблю!
Wo
ich
hörte:
Ich
liebe
dich!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.