Paroles et traduction Игорь Тальков - Океан непонимания
Океан непонимания
Ocean of Misunderstanding
Не
смотри
на
меня
в
ожидании,
я
не
знаю
Don't
look
at
me
in
anticipation,
I
don't
know
Как
словами
тебе
объяснить
то,
что
чувствую
сам
How
to
explain
to
you
in
words
what
I
feel
myself
В
океане
непонимания
In
the
ocean
of
misunderstanding
На
удачу
плывёт
мой
корабль,
потеряв
паруса
My
ship
sails
on
luck,
having
lost
its
sails
И
расстаяли
где-то
мечты,
как
дым
сигареты
And
somewhere
my
dreams
have
melted
away
like
cigarette
smoke
И
друзья
после
нескольких
бурь
оказались
на
дне
And
after
several
storms,
my
friends
ended
up
at
the
bottom
Так
вот,
мой
друг,
ну
а
ты
за
советом
So
here's
the
thing,
my
friend,
well,
as
for
advice
Постоянно
приходишь
ко
мне
You
are
constantly
coming
to
me
Понимаешь,
но
не
знаешь
You
understand,
but
you
don't
know
Где
найдёшь,
где
потеряешь
Where
you
will
find,
where
you
will
lose
Не
живи
в
экстазе
Don't
live
in
ecstasy
И
не
будь
ханжой
And
don't
be
a
hypocrite
Понимаешь,
нет,
не
знаешь
You
understand,
no,
you
don't
know
Где
найдёшь,
где
потеряешь
Where
you
will
find,
where
you
will
lose
Верить
надо
в
разум
You
have
to
believe
in
reason
Ну,
а
жить
душой
Well,
and
live
with
soul
Не
смотри
на
меня
с
состраданием,
я
не
болен
("Да?"
- "Да")
Don't
look
at
me
with
compassion,
I'm
not
sick
("Yes?"
- "Yes")
И
судьбою
своею
доволен,
доволен
вполне
And
I'm
happy
with
my
fate,
I
am
completely
happy
В
океане
я
всё
же
на
воле
In
the
ocean,
I'm
still
at
large
А
в
опасности
воля
дороже,
дороже
вдвойне
And
in
danger,
freedom
is
more
precious,
doubly
precious
Не
выкраивай
жизнь
под
себя
- дело
пустое
Don't
cut
out
life
for
yourself
- it's
a
waste
of
time
И
не
мучайся
в
поисках
брода,
в
огне
брода
нет
And
don't
torment
yourself
searching
for
a
ford,
there's
no
ford
in
the
fire
Так
вот,
мой
друг,
но
пугаться
не
стоит
So
here's
the
thing,
my
friend,
but
don't
be
frightened
Вот
и
весь,
вот
и
весь
мой
совет
That's
it,
that's
my
whole
advice
Понимаешь,
но
не
знаешь
You
understand,
but
you
don't
know
Где
найдёшь,
где
потеряешь
Where
you
will
find,
where
you
will
lose
Не
живи
в
экстазе
Don't
live
in
ecstasy
И
не
будь
ханжой
And
don't
be
a
hypocrite
Нет,
не
знаешь,
ох,
не
знаешь
No,
you
don't
know,
oh,
you
don't
know
Где
найдёшь,
где
потеряешь
Where
you
will
find,
where
you
will
lose
Верить
надо
в
разум
You
have
to
believe
in
reason
Ну,
а
жить
душой
Well,
and
live
with
soul
Понимаешь,
но
не
знаешь
You
understand,
but
you
don't
know
Где
найдёшь,
где
потеряешь
Where
you
will
find,
where
you
will
lose
Не
живи
в
экстазе
Don't
live
in
ecstasy
И
не
будь
ханжой
And
don't
be
a
hypocrite
Нет,
не
знаешь,
ох,
не
знаешь
No,
you
don't
know,
oh,
you
don't
know
Где
найдёшь,
где
потеряешь
Where
you
will
find,
where
you
will
lose
Верить
надо
в
разум
You
have
to
believe
in
reason
Ну,
а
жить
душой
Well,
and
live
with
soul
Ой,
понимаешь,
но
не
знаешь
Oh,
you
understand,
but
you
don't
know
Где
найдёшь,
где
потеряешь
Where
you
will
find,
where
you
will
lose
Не
живи
в
экстазе
Don't
live
in
ecstasy
Этот
мир
с
ума
сошёл
This
world
has
gone
mad
Нет,
не
знаешь,
ох,
не
знаешь
No,
you
don't
know,
oh,
you
don't
know
Где
найдёшь,
где
потеряешь
Where
you
will
find,
where
you
will
lose
Верить
надо
в
разум
You
have
to
believe
in
reason
Ну,
а
жить
душой
Well,
and
live
with
soul
Понимаешь,
но
не
знаешь
You
understand,
but
you
don't
know
Где
найдёшь,
где
потеряешь
Where
you
will
find,
where
you
will
lose
Не
живи
в
экстазе
Don't
live
in
ecstasy
Этот
мир
с
ума
сошёл
This
world
has
gone
mad
Нет,
не
знаешь,
ох,
не
знаешь
No,
you
don't
know,
oh,
you
don't
know
Где
найдёшь,
где
потеряешь
Where
you
will
find,
where
you
will
lose
Верить
надо
в
разум
You
have
to
believe
in
reason
Ну,
а
жить
душой,
всё
Well,
and
live
with
soul,
that's
all
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.