Paroles et traduction Игорь Тальков - Скажи, откуда ты взялась
Скажи, откуда ты взялась
Tell Me, Where Did You Come From
Всё
как-будто
шло
своим
путем
Everything
seemed
to
be
going
its
course,
Медленно
и
верно
Slowly
but
surely
Успех
в
делах,
семья
и
дом
Success
in
business,
a
family
and
a
home,
Лечили
раненые
нервы
Healing
wounded
nerves
Не
будили
звёздные
дожди
No
meteor
showers
aroused
Моего
воображения
My
imagination,
И
превратились
виражи
And
the
twists
and
turns
turned
В
плавное
скольжение
Into
a
smooth
glide
Скажи,
откуда
ты
взялась
Tell
me,
where
did
you
come
from?
Моя
нечаянная
радость
My
unexpected
joy
Несвоевременная
страсть
Untimely
passion,
Горькая,
а
сладость?
Bitter,
but
sweet?
Нарушив
мой
земной
покой
Disturbing
my
earthly
peace,
Ты
от
какой
отбилась
стаи
From
which
flock
did
you
stray,
И
что
мне
делать
с
тобой
такой?
And
what
am
I
to
do
with
you
like
this?
Вздрогнул,
как
от
выстрела,
мой
дом
My
house
trembled
like
a
gunshot,
Стены
закачало
The
walls
swayed,
Когда
в
окно
твоим
крылом
When
your
wing
knocked
on
the
window,
Счастье
постучало
Happiness
had
come
knocking
Понимал
ли
дом,
что
он
теперь
Did
the
house
understand
that
it
had
now
Для
меня
стал
тесен
Become
too
small
for
me?
Оставив
незакрытой
дверь
Leaving
the
door
unlocked
И
окон
не
завесив
And
the
windows
unshuttered
Скажи,
откуда
ты
взялась
Tell
me,
where
did
you
come
from?
И
опоздать
не
испугалась
And
did
not
fear
being
late?
Моя
неведомая
страсть
My
unknown
passion,
Моя
нечаянная
радость?
My
unexpected
joy?
Нарушив
мой
земной
покой
Disturbing
my
earthly
peace,
Ты
от
какой
отбилась
стаи
From
which
flock
did
you
stray,
И
что
мне
делать
с
тобой
такой?
And
what
am
I
to
do
with
you
like
this?
Мой
уютный
замок
из
песка
My
cozy
sandcastle
Стал
как-будто
ниже,
Seems
to
have
become
lower,
И
заменили
облака
And
clouds
replaced
Рухнувшую
крышу
The
collapsed
roof
Ты
смотрела,
как
под
крышей
той
You
watched
as
passions
flared
Разгорались
страсти
Under
that
roof,
Сказав,
что
на
беде
чужой
Saying
that
on
someone
else's
misfortune,
Мы
не
построим
счастья
We
cannot
build
happiness
Да
я
бы
мог,
конечно,
отпустить
Yes,
I
could
let
you
go,
Тебя,
но
это
не
поможет
But
it
will
not
help,
Чужому
горю,
ведь
простить
To
forgive
another's
sorrow,
Меня
мой
дом
уже
не
сможет
My
house
will
no
longer
be
able
to
Расстаться
можно
и
любя
It
is
possible
to
part
even
while
loving,
Боль
рассосётся
понемногу
The
pain
will
gradually
dissolve,
Но
только,
обманув
себя
But
only
by
deceiving
ourselves
Мы
обмануть
не
сможем
Бога
We
will
not
be
able
to
deceive
God
Скажи,
откуда
ты
взялась?!
Tell
me,
where
did
you
come
from?!
Нарушив
мой
земной
покой
Disturbing
my
earthly
peace
Ты
от
какой
отбилась
стаи?
From
which
flock
did
you
stray?
И
что
мне
делать
с
тобой
такой?
And
what
am
I
to
do
with
you
like
this?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Igor Talkov
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.