Игорь Тальков - Я вернусь (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Игорь Тальков - Я вернусь (Live)




Я вернусь (Live)
I Will Return (Live)
Я мечтаю вернуться с войны
I dream of returning from the war
На которой родился и рос.
In which I was born and raised.
На руинах нищей страны
On the ruins of a poor country
Под дождями из слёз.
Under rains of tears.
Но не предан земле тиран,
But the tyrant is not committed to the earth,
Объявивший войну стране.
Who declared war on the country.
И не видно конца и края этой войне.
And there is no end to this war.
Я пророчить не берусь
I would not presume to prophesy
Но точно знаю, что вернусь
But I know for sure that I will return
Пусть даже через сто веков
Even if after hundreds of centuries
В страну не дураков, а гениев.
To a country of geniuses, not fools.
И, поверженный в бою
And, though fallen in battle
Я воскресну и спою.
I will rise again, and sing.
На первом дне рождения
At the first birthday
Страны, вернувшейся с войны.
Of the land that returned from war.
А когда затихают бои
And when the battle subsides
На привале, а не в строю.
At rest, not in the line.
Я о мире, о любви
I compose and sing
Сочиняю и пою.
Of peace and of love.
Облегченно вздыхают враги
The enemies breathe with relief
А друзья говорят: Устал
While our friends say: Tired
Ошибаются и те и другие - это привал.
Both are mistaken - it is a break.
Я завтра снова в бой сорвусь
Tomorrow I rush into battle again
Но точно знаю, что вернусь
But I know for sure that I will return
Пусть даже через сто веков
Even if after hundreds of centuries
В страну не дураков, а гениев.
To a country of geniuses, not fools.
И, поверженный в бою
And, though fallen in battle
Я воскресну и спою.
I will rise again, and sing.
На первом дне рождения
At the first birthday
Страны, вернувшейся с войны.
Of the land that returned from war.
Я завтра снова в бой сорвусь
Tomorrow I rush into battle again
Но точно знаю, что вернусь
But I know for sure that I will return
Пусть даже через сто веков
Even if after hundreds of centuries
В страну не дураков, а гениев.
To a country of geniuses, not fools.
И, поверженный в бою
And, though fallen in battle
Я воскресну и спою.
I will rise again, and sing.
На первом дне рождения
At the first birthday
Страны, вернувшейся с войны.
Of the land that returned from war.
С войны... вернусь...
From war... I'll return...
С войны... вернусь...
From war... I'll return...
С войны... вернусь...
From war... I'll return...
С войны... вернусь...
From war... I'll return...





Writer(s): игорь тальков


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.