Paroles et traduction Игорь Тальков - Война
Чистые
пруды!
Застенчивые
ивы
Pure
Ponds!
Modest
willows
Я
хотел
спеть
песню
"Чистые
пруды"
I
wanted to
sing
the
song
"Pure
Ponds"
Но
в
прудах
известных
чистой
нет
воды
But
in
the
known
ponds
there's
no
clean
water
Вместо
"ив
застенчивых"
виснут
провода
Instead
of
"modest
willows"
wires
hang
"Друг
мой"
канул
в
вечность
и
не
придёт
туда
"My
friend"
sank
into
eternity
and
won't
come
there
Война!
Идёт
гражданская
война!
War!
Civil
war
is
on!
Война!
Идёт
гражданская
война!
War!
Civil
war
is
on!
Как
тут
будет
петься
про
аккордеон
How
to
sing
about
the
accordion
here
И
про
берег
детства,
если
взорван
он?
And
about
the
shore
of
childhood,
if
it
is
blown
up?
И
казённой
дланью
бьёт
бульвар
в
лицо
And the
boulevard
beats
in
the
face
with
an
official
hand
И
базарной
бранью
захлёбывается
"Кольцо"
And the
"Ring"
chokes
on
market
abuse
Война!
Идёт
гражданская
война!
War!
Civil
war
is
on!
Война!
Идёт
гражданская
война!
War!
Civil
war
is
on!
Да,
я
бы
спел
вам
песню
про
"Чистые
пруды"
Yes,
I
would
have
sung
you
a
song
about
"Pure
Ponds"
Но,
признаюсь
честно,
мне
сейчас
не
до
"воды"
But,
to
be
honest,
I
don't
care
about
"water"
now
Я
на
меч
булатный
и
доспехов
звон
I
traded
my
nice
old
accordion
Поменял
приятный
старый
свой
аккордеон
For
a
damask
sword
and
the
ringing
of
armor
Война!
Идёт
гражданская
война!
War!
Civil
war
is
on!
Война!
Идёт
гражданская
война!
War!
Civil
war
is
on!
Карабах,
Баку
Karabakh,
Baku
Идёт
гражданская
война!
Civil
war
is
on!
Осетия,
Литва,
Алма-Ата
Ossetia,
Lithuania,
Alma-Ata
Азербайджан,
Кавказ
Azerbaijan,
Caucasus
Идёт
гражданская
война!
Civil
war
is
on!
Душанбе,
Кишенёв,
Москва!
Dushanbe,
Kishinev,
Moscow!
Восьмой
десяток
лет!
Eighth
decade!
Идёт
гражданская
война!
Civil
war
is
on!
Восьмой
десяток
лет!
Eighth
decade!
Восьмой
десяток
лет!
Eighth
decade!
Идёт
гражданская
война!
Civil
war
is
on!
Восьмой
десяток
лет!
Eighth
decade!
Идёт
гражданская
война!
Civil
war
is
on!
Идёт
гражданская
война!
Civil
war
is
on!
Война!
Война!
Война!
War!
War!
War!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Igor Talkov
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.