Игорь Тальков - Маленький город - traduction des paroles en allemand




Маленький город
Kleine Stadt
Вот поезд тронулся, и позади
Hier hat der Zug sich in Bewegung gesetzt, und zurück
Остался маленький город
Bist du geblieben, kleine Stadt
Смешно, конечно, но только в пути
Lächerlich, sicher, doch erst auf der Reise
Я пойму, как он мне был дорог
Werden ich begreifen, wie wertvoll du mir warst
Ну, а пока, скорость набрав
Nun, jetzt, mit aufgenommener Geschwindigkeit
Мой поезд весело мчится
Rast mein Zug fröhlich dahin
Это потом я сорву стоп-кран
Später dann werd ich die Notbremse ziehen
И сойду, чтоб к нему возвратится
Und aussteigen, um zu dir zurückzukehren
Маленький город, маленький город
Kleine Stadt, kleine Stadt
С улицами в три дома
Mit Straßen aus drei Häusern
С шепотом тополей за окном
Mit dem Flüstern der Pappeln am Fenster
До боли родной и знакомый
So vertraut und schmerzlich bekannt
Маленький город, маленький город
Kleine Stadt, kleine Stadt
Ты обо мне скучаешь
Du vermisst mich bestimmt sehr
И в колыбели ласковых снов
Und in der Wiege der sanften Träume
Детство мое качаешь
Gewiegst du meine Kindheit wieder
В шуме и гаме больших городов
Im Lärmen großer Städte Getümmel
Я долго буду скитаться
Werden ich lange umherirren
И ты мне поможешь, как истинный друг
Und du wirst mir helfen, echt wie ein Freund
Не споткнуться, не потеряться
Nicht zu stolpern, mich nicht zu verlieren
И под небом далеких стран
Und unter dem Himmel ferner Länder
Долго мне будешь сниться
Wirst du mir lange erscheinen
Ну, а потом я сорву стоп-кран
Später dann werd ich die Notbremse ziehen
И сойду, чтоб к тебе возвратиться
Und aussteigen, um zu dir zurückzukehren
Маленький город, маленький город
Kleine Stadt, kleine Stadt
С улицами в три дома
Mit Straßen aus drei Häusern
С шепотом тополей за окном
Mit dem Flüstern der Pappeln am Fenster
До боли родной и знакомый
So vertraut und schmerzlich bekannt
Маленький город, маленький город
Kleine Stadt, kleine Stadt
Ты обо мне скучаешь
Du vermisst mich bestimmt sehr
И в колыбели ласковых снов
Und in der Wiege der sanften Träume
Детство мое качаешь
Gewiegst du meine Kindheit wieder
Вот поезд тронулся, и позади
Hier hat der Zug sich in Bewegung gesetzt, und zurück
Остался маленький город
Bist du geblieben, kleine Stadt
Смешно, конечно, но только в пути
Lächerlich, sicher, doch erst auf der Reise
Я пойму, как ты мне был дорог
Werden ich begreifen, wie wertvoll du mir warst
Ну, а пока, скорость набрав
Nun, jetzt, mit aufgenommener Geschwindigkeit
Мой поезд весело мчится
Rast mein Zug fröhlich dahin
Это потом я сорву стоп-кран
Später dann werd ich die Notbremse ziehen
И сойду, чтоб к тебе возвратится
Und aussteigen, um zu dir zurückzukehren
Это потом я сорву стоп-кран
Später dann werd ich die Notbremse ziehen
И сойду, чтоб к тебе возвратится
Und aussteigen, um zu dir zurückzukehren
Да, я, конечно, сорву стоп-кран
Ja, ziehen werd ich die Notbremse dann
И сойду, чтоб к тебе возвратиться!
Und aussteigen, um zu dir heimzukehren!





Writer(s): игорь тальков


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.