Paroles et traduction Игорь Тальков - Мистер "Х"
Слышал
я,
что
в
космос
посланы
сигналы,
I
hear
that
the
cosmos
has
been
transmitted,
signals,
Дабы
обнаружить
"братьев
по
уму",
To
locate
"brothers
of
the
mind",
И
с
тех
пор
поверте
легче
как-то
стало
And
since
then,
trust
me,
it
has
somehow
become
easier,
dear,
А
что
вас
удивляет?
Это
как
кому.
What
surprises
you?
It's
up
to
you.
Всматриваюсь
зорко
ясными
ночами
I
stare
intently
on
clear
nights
То
в
созвездье
Ворон,
то
в
созвездье
Рак
Now
in
the
constellation
of
the
Crow,
now
in
the
constellation
of
the
Cancer
И
в
Кассиопею
я
смотрю
часами.
And
I
spend
hours
looking
into
Cassiopeia.
А
что
вас
удивляет?
Это
кому
как.
What
surprises
you?
It's
up
to
you.
А
быть
может,
в
Энной
солечной
системе
And
perhaps,
in
the
solar
system
of
Enna
На
планете
Модуль-Б-13-6(сикс)
On
Planet
Module-B-13-6(six)
Ждет
таких
сигналов
кравожадный
малый,
A
bloodthirsty
little
boy
is
waiting
for
such
signals,
Агрессивный,
алчный
некий
мистер
"Х".
Aggressive,
greedy,
a
certain
Mr.
"X".
И
свою
планету,
в
сущности,
угробив,
And
having
essentially
ruined
his
planet,
Истощив
там
и
ресурсы,
и
запасы
дров,
Having
there
exhausted
the
resources
and
wood
reserves,
Упиваясь
властью
и
террор
устроив,
Getting
drunk
on
power
and
creating
terror,
Стал
небезопасным
для
других
миров.
He
has
become
dangerous
to
other
worlds.
И
давай
представим,
ради
интереса,
And
let's
imagine,
for
the
sake
of
interest,
Что
сигналы
наши
примет
эта
мразь,
That
our
signals
will
be
received
by
this
reptile,
Вмиг
запеленгует
и,
как
злой
агрессор,
Will
instantly
triangulate
it
and,
like
an
evil
aggressor,
С
кравожадным
войском
бросится
на
нас.
With
a
bloodthirsty
army
will
pounce
on
us.
Что
вас
так
пугает?
Дерзость
моей
мысли
What
scares
you
so
much?
The
audacity
of
my
thoughts
Или
агрессивность
"братьев
по
уму"?
Or
the
aggression
of
"brothers
of
the
mind"?
А
меня
все
это
возвращает
к
жизни.
And
it
all
brings
me
back
to
life.
Ну,
что
вас
так
пугает?
Ну
это
как
кому.
Well,
what
scares
you
so
much?
Well,
this
is
up
to
you.
Ну
прилетят,
ну
сядут
на
Луну
без
спроса,
Well,
they
will
arrive,
well,
they
will
land
on
the
Moon
without
asking,
Наведут
орудья
и
начнут
бомбить...
Will
aim
their
guns
and
start
bombing...
Ну,
ну,
что
вас
так
пугает?
Это
лучший
способ
Well,
well,
what
scares
you
so
much?
This
is
the
best
way
Всех
нас
наконец-то
сблизить
и
сдружить.
Finally
bring
us
all
together
and
make
friends.
Мигом
упразднятся
титулы
и
ранги,
Titles
and
ranks
will
be
immediately
abolished,
Мелкие
обиды
и
борьба
систем,
Minor
insults
and
the
struggle
of
systems,
И
на
нет
сведутся
даже
гос.
конфликты,
потому
что
плохо
сразу
станет
всем
And
even
state
conflicts
will
be
reduced
to
nothing,
dear,
because
everything
will
suddenly
become
bad
for
everyone
И
когда
над
нами
общею
бедою,
And
when
the
sky
lights
up
with
a
common
misfortune,
Общею
войною
вспыхнут
небеса,
With
a
common
war,
the
heavens
will
flare
up,
Вот,
вот
тогда
мы
станем
дружною
семьею
Lo
and
behold,
then
we
will
become
a
friendly
family
И
одной
страною,
ну
пусть
на
полчаса.
And
one
country,
well,
let
it
be
for
half
an
hour.
Что
Земля-
пылинка
в
мириадах
звездных,
The
Earth
is
a
speck
in
the
myriad
of
stars,
Что
судьба
планеты-
злых
стихий
каприз,
That
the
fate
of
the
planet
is
the
whim
of
the
angry
elements,
Мы
поймем,
но
поздно,
поздно
будет,
поздно-
We
will
understand,
but
it
will
be
too
late,
too
late-
В
это
время
грозным
будет
это
самый
мистер
"Х".
At
that
time,
this
Mr.
"X"
will
be
the
most
formidable.
Вот
так
хе-хе-хе...
That's
how
he-he-he...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.