Игорь Тальков - Памяти В. Цоя - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Игорь Тальков - Памяти В. Цоя




Памяти В. Цоя
In Memory of V. Tsoi
Поэты не рождаются случайно,
Poets are not born by chance,
Они летят на землю с высоты,
They fly down to Earth from great heights,
Их жизнь окружена глубокой тайной,
Their lives are surrounded by deep mystery,
Хотя они открыты и просты.
Although they are open and simple.
Глаза таких божественных посланцев
The eyes of such divine messengers
Всегда печальны и верны мечте,
Are always sad and true to their dreams,
И в хаосе проблем их души вечно светят тем
And in the chaos of problems, their souls eternally shine upon those
Мирам, что заблудились в темноте.
Worlds that have lost their way in the darkness.
Они уходят, выполнив заданье,
They leave, having fulfilled their mission,
Их отзывают Высшие Миры,
They are called back by the Higher Worlds,
Неведомые нашему сознанью,
Unknown to our consciousness,
По правилам космической игры.
According to the rules of the cosmic game.
Они уходят, недопев куплета,
They leave, having not sung the verse,
Когда в их честь оркестр играет туш:
When the orchestra plays a fanfare in their honor:
Актеры, музыканты и поэты- Целители уставших наших душ.
Actors, musicians, and poets - Healers of our weary souls.
В лесах их песни птицы допевают,
In the forests, their songs are sung by birds,
В полях для них цветы венки совьют,
In the fields, flowers weave wreaths for them,
Они уходят вдаль, но никогда не умирают
They go away, but they never die
И в песнях и в стихах своих живут.
And live in their songs and poems.
А может быть, сегодня или завтра
And perhaps, today or tomorrow
Уйду и я таинственным гонцом.
I will also leave as a mysterious messenger,
Туда, куда ушел, ушел от нас внезапно
To where he went, who left us suddenly
Поэт и композитор Виктор Цой.
Poet and composer Viktor Tsoi.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.