Paroles et traduction Игорёк - Ну и что?!
Ну
и
что,
что
я
псих,
мне
и
так
хорошо,
я
убил
бы
тебя
и
остался
в
пустом
мире,
только
моём,
моём,
моём,
моём,
моёёём
So
what
if
I'm
crazy,
I'm
good
this
way,
I'd
kill
you
and
stay
in
an
empty
world,
only
mine,
mine,
mine,
mine,
all
mine
Ну
и
что,
что
я
псих,
мне
и
так
хорошо,
я
убил
бы
тебя
и
остался
в
пустом
мире,
только
моём,
моём,
моём,
моём,
моёёём
So
what
if
I'm
crazy,
I'm
good
this
way,
I'd
kill
you
and
stay
in
an
empty
world,
only
mine,
mine,
mine,
mine,
all
mine
И
если
я
немного
не
похож
на
других
And
if
I'm
not
quite
like
the
others
Это
не
значит
ничего,
хоть
я
и
конченый
псих.
It
doesn't
mean
a
thing,
even
though
I'm
a
fucking
psycho.
В
моём
шкафу
скелетов
больше
чем
в
шкафу
.
There
are
more
skeletons
in
my
closet
than
in
.
Но
я
не
буду
жить
как
сотни
тысяч
офисных
крыс.
But
I
won't
live
like
hundreds
of
thousands
of
office
rats.
Я
не
хочу
быть
как
все,
я
хочу
то,
что
люблю.
I
don't
want
to
be
like
everyone
else,
I
want
what
I
love.
Я
буду
пахать
на
себя,
ездить
лишь
на
Гонолулу
I'll
work
for
myself,
travel
only
to
Honolulu
Если
бы
был
закон
стрелять
всех,
кто
немного
другой
If
there
was
a
law
to
shoot
everyone
who's
a
little
different
Я
бы
был
тогда
в
одном
из
самых
первых
рядов.
I'd
be
in
one
of
the
very
first
rows.
Я
почему-то
вижу
сны
о
том,
что
я
как
больной
For
some
reason,
I
dream
that
I'm
like
a
sick
man
Люди
в
халатах
привязали
и
заклеили
рот
People
in
gowns
tied
me
up
and
taped
my
mouth
shut
Но
я
вырываюсь
из
любых
цепей,
во
мне
течёт
кровь
But
I
break
out
of
any
chains,
blood
flows
in
me
Как
у
того
парня,
что
распят
на
пике
горы
Голгофы.
Like
that
guy
who's
crucified
on
the
peak
of
Mount
Golgotha.
Я
своих
мыслей
сам
боюсь
по
(по)
вечерам.
I'm
afraid
of
my
own
thoughts
in
the
evenings.
Очень
хочется
убить
ублюдков,
но
я
в
вечных
цепях.
I
really
want
to
kill
the
bastards,
but
I'm
in
eternal
chains.
И
каждый
день
эти
твари
делают,
что
им
говорят
And
every
day
these
creatures
do
what
they're
told
Такие
же
твари
кто
списать
по
ночам
The
same
creatures
who
cheat
at
night
Ну
и
что,
что
я
псих,
мне
и
так
хорошо,
я
убил
бы
тебя
и
остался
в
пустом
мире,
только
моём,
моём,
моём,
моём,
моёёём
So
what
if
I'm
crazy,
I'm
good
this
way,
I'd
kill
you
and
stay
in
an
empty
world,
only
mine,
mine,
mine,
mine,
all
mine
Ну
и
что,
что
я
псих,
мне
и
так
хорошо,
я
убил
бы
тебя
и
остался
в
пустом
мире,
только
моём,
моём,
моём,
моём,
моёёём
So
what
if
I'm
crazy,
I'm
good
this
way,
I'd
kill
you
and
stay
in
an
empty
world,
only
mine,
mine,
mine,
mine,
all
mine
Суки
в
погонах
полный
хаос
творят
Bitches
in
uniform
create
complete
chaos
Cуки
по
ящику
несут
изо
рта
всякую
срань
Bitches
on
the
TV
spew
all
kinds
of
shit
out
of
their
mouths
Суки-певицы
поют
как
их
отымела
орда
Bitch
singers
sing
about
how
the
horde
fucked
them
Я
бы
хотел
видеть,
как
придя
домой,
смотря
в
глаза
I'd
like
to
see
them
coming
home,
looking
into
their
eyes
Я
чувствую
жажду
боль
всяких
недоросших
козлов
I
feel
the
thirst
for
pain
of
all
sorts
of
undergrown
goats
Когда
кто-то
превратился
в
моих
глазах.
в
говно
When
someone
turned
into
shit
in
my
eyes
Я
представляю,
как
я
битой
разбиваю
(кхм)
I
imagine
myself
smashing
them
with
a
bat
(ahem)
И
заставляю
понять
суть
вещей,
в
конце
то
концов
And
making
them
understand
the
essence
of
things,
after
all
Они
не
знают
ничего
как
это
чувствовать
боль
They
don't
know
anything
about
what
it's
like
to
feel
pain
Они
не
знают,
каково
это
быть
в
шкуре
другой
They
don't
know
what
it's
like
to
be
in
someone
else's
skin
Я
сижу,
слушаю,
что
мир
сходит
с
ума
день
за
днём
I
sit
and
listen
to
the
world
going
crazy
day
by
day
Но
перед
глазами
белых
стен
водят
вокруг
хоровод.
But
before
my
eyes,
white
walls
are
dancing
around
in
a
circle.
Развяжи
мне
руки,
я
так
хочу
убить
всех
пущенных
псов
Untie
my
hands,
I
so
want
to
kill
all
the
unleashed
dogs
Которым
не
надо
быть
здесь,
не
видя
статус
ушёл
Who
shouldn't
be
here,
not
seeing
the
status
gone
И
скоро
просто
исчезнет
это,
как-будто
бы
сон
And
soon
it
will
just
disappear,
as
if
it
were
a
dream
Я
псих,
но
мне
в
этом
мире
да-да-да-да
хорошо
I'm
crazy,
but
in
this
world,
I'm
good,
good,
good,
good
Ну
и
что,
что
я
псих,
мне
и
так
хорошо,
я
убил
бы
тебя
и
остался
в
пустом
мире,
только
моём,
моём,
моём,
моём,
моёёём
So
what
if
I'm
crazy,
I'm
good
this
way,
I'd
kill
you
and
stay
in
an
empty
world,
only
mine,
mine,
mine,
mine,
all
mine
Ну
и
что,
что
я
псих,
мне
и
так
хорошо,
я
убил
бы
тебя
и
остался
в
пустом
мире,
только
моём,
моём,
моём,
моём,
моёёём
So
what
if
I'm
crazy,
I'm
good
this
way,
I'd
kill
you
and
stay
in
an
empty
world,
only
mine,
mine,
mine,
mine,
all
mine
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): и. сорокин
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.