Ждёшь
кого
— ждёшь
и
кого-то
Wartest
du
auf
jemanden
– wartest
du
auf
irgendwen
Твои
мысли
чисты
без
забот
Deine
Gedanken
sind
rein
und
sorgenfrei
Шаг
за
шагом
длиннее
дорога
Schritt
für
Schritt
wird
der
Weg
länger
И
навстречу
никто
не
идёт
Und
niemand
kommt
dir
entgegen
Мишура
заменит
сознанье
Tand
ersetzt
das
Bewusstsein
Нет
своей
головы
на
плечах
Keinen
eigenen
Kopf
auf
den
Schultern
И
никто
не
сдержал
обещанье
Und
niemand
hat
sein
Versprechen
gehalten
И
пришёл
на
свой
риск
и
страх
Und
kam
auf
eigenes
Risiko
und
Gefahr
Где
Курт
Кобейн
наших
дней?
Wo
ist
der
Kurt
Cobain
unserer
Tage?
Где
Курт
Кобейн
наших
дней,
э-гей?
Wo
ist
der
Kurt
Cobain
unserer
Tage,
he?
Днём
с
огнём
его
и
не
сыщешь
Mit
der
Lupe
wirst
du
ihn
nicht
finden
От
людей
двоится
в
глазах
Von
den
Menschen
verschwimmt
alles
vor
den
Augen
Нету
слов,
так
близких
по
смыслу
Es
gibt
keine
Worte,
die
so
nah
am
Sinn
sind
Их
уже
кто-то
снял
с
языка
Jemand
hat
sie
mir
schon
von
der
Zunge
genommen
Где
Курт
Кобейн
наших
дней,
э-гей?
Wo
ist
der
Kurt
Cobain
unserer
Tage,
he?
Где
Курт
Кобейн
наших
дней,
э-гей?
Wo
ist
der
Kurt
Cobain
unserer
Tage,
he?
Где
Курт
Кобейн
наших
дней,
э-гей?
Wo
ist
der
Kurt
Cobain
unserer
Tage,
he?
Где
Курт
Кобейн
наших
дней,
э-гей?
Wo
ist
der
Kurt
Cobain
unserer
Tage,
he?
Где
Курт
Кобейн
наших
дней,
э-гей?
Wo
ist
der
Kurt
Cobain
unserer
Tage,
he?
Где
Курт
Кобейн
наших
дней,
э-гей?
Wo
ist
der
Kurt
Cobain
unserer
Tage,
he?
Где
Курт
Кобейн
наших
дней,
э-гей?
Wo
ist
der
Kurt
Cobain
unserer
Tage,
he?
Где
Курт
Кобейн
наших
дней,
э-гей?
Wo
ist
der
Kurt
Cobain
unserer
Tage,
he?
Где
Курт
Кобейн
наших
дней,
э-гей?
Wo
ist
der
Kurt
Cobain
unserer
Tage,
he?
Где
Курт
Кобейн
наших
дней,
э-гей?
Wo
ist
der
Kurt
Cobain
unserer
Tage,
he?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.