Ждёшь
кого
— ждёшь
и
кого-то
You're
waiting
for
someone
— you're
waiting
for
someone
Твои
мысли
чисты
без
забот
Your
thoughts
are
pure,
without
worries
Шаг
за
шагом
длиннее
дорога
The
road
is
getting
longer,
step
by
step
И
навстречу
никто
не
идёт
And
no
one
is
coming
towards
you
Мишура
заменит
сознанье
Tinsel
will
replace
your
consciousness
Нет
своей
головы
на
плечах
There's
no
head
of
your
own
on
your
shoulders
И
никто
не
сдержал
обещанье
And
no
one
kept
their
promise
И
пришёл
на
свой
риск
и
страх
And
you
came
at
your
own
risk
and
fear
Где
Курт
Кобейн
наших
дней?
Where
is
the
Kurt
Cobain
of
our
times?
Где
Курт
Кобейн
наших
дней,
э-гей?
Where
is
the
Kurt
Cobain
of
our
times,
hey?
Днём
с
огнём
его
и
не
сыщешь
You
can't
find
him
even
with
a
fire
От
людей
двоится
в
глазах
Your
vision
is
blurred
from
people
Нету
слов,
так
близких
по
смыслу
There
are
no
words
so
close
in
meaning
Их
уже
кто-то
снял
с
языка
Someone
already
took
them
off
your
tongue
Где
Курт
Кобейн
наших
дней,
э-гей?
Where
is
the
Kurt
Cobain
of
our
times,
hey?
Где
Курт
Кобейн
наших
дней,
э-гей?
Where
is
the
Kurt
Cobain
of
our
times,
hey?
Где
Курт
Кобейн
наших
дней,
э-гей?
Where
is
the
Kurt
Cobain
of
our
times,
hey?
Где
Курт
Кобейн
наших
дней,
э-гей?
Where
is
the
Kurt
Cobain
of
our
times,
hey?
Где
Курт
Кобейн
наших
дней,
э-гей?
Where
is
the
Kurt
Cobain
of
our
times,
hey?
Где
Курт
Кобейн
наших
дней,
э-гей?
Where
is
the
Kurt
Cobain
of
our
times,
hey?
Где
Курт
Кобейн
наших
дней,
э-гей?
Where
is
the
Kurt
Cobain
of
our
times,
hey?
Где
Курт
Кобейн
наших
дней,
э-гей?
Where
is
the
Kurt
Cobain
of
our
times,
hey?
Где
Курт
Кобейн
наших
дней,
э-гей?
Where
is
the
Kurt
Cobain
of
our
times,
hey?
Где
Курт
Кобейн
наших
дней,
э-гей?
Where
is
the
Kurt
Cobain
of
our
times,
hey?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.