Ты теперь одна
Du bist jetzt allein
Качает
ветер
Der
Wind
wiegt
Душу
легкую
под
стон
Deine
leichte
Seele
zum
Stöhnen
Твое
тело
так
устало
Dein
Körper
ist
so
müde
Ты
выходишь
на
балкон
Du
gehst
auf
den
Balkon
Ты
смотришь
как
сверкает
ночью
Du
siehst,
wie
sie
nachts
funkelt
Город
в
котором
живешь
Die
Stadt,
in
der
du
lebst
И
выпуская
дым
Und
lässt
den
Rauch
entweichen
Глубоко
вздохнешь
Seufzt
tief
auf
Ты
одна
теперь
Du
bist
jetzt
allein
И
может
быть
навечно
Und
vielleicht
für
immer
Нет
для
сердца
твоего
дороже
никого
Niemand
ist
deinem
Herzen
teurer
Подруге
позвонишь
Du
rufst
eine
Freundin
an
Но
чем
она
поможет?
Doch
wie
kann
sie
helfen?
И
дети-огоньки
Und
die
Kinder,
die
Lichtlein,
Разъехались
давно
Sind
längst
weggezogen
Ты
теперь
одна
Du
bist
jetzt
allein
Ночью
не
до
сна
Nachts
findest
du
keinen
Schlaf
И
одна
мечта
- забыться
Und
nur
ein
Traum
- zu
vergessen
Не
скучает
он,
он
забыл
тебя
Sie
vermisst
dich
nicht,
sie
hat
dich
vergessen
Нечего
так
было
гордиться
Du
hättest
nicht
so
stolz
sein
sollen
Ты
теперь
одна
Du
bist
jetzt
allein
Ночью
не
до
сна
Nachts
findest
du
keinen
Schlaf
И
одна
мечта
— забыться
Und
nur
ein
Traum
– zu
vergessen
Не
скучает
он,
он
забыл
тебя
Sie
vermisst
dich
nicht,
sie
hat
dich
vergessen
Нечего
так
было
гордиться
Du
hättest
nicht
so
stolz
sein
sollen
Проходят
годы
Die
Jahre
vergehen
И
вроде
бы
жизнь
беспечна
Und
das
Leben
scheint
sorglos
Но
замечаешь
ты
Doch
du
bemerkst
Что
в
доме
вовсе
не
тепло
Dass
es
im
Haus
gar
nicht
warm
ist
Что
плачешь
по
ночам
Dass
du
nachts
weinst
Никто
об
этом
не
узнает
Niemand
wird
davon
erfahren
Сегодня
ты
понимаешь
Heute
verstehst
du
Что
всем
все
равно
Dass
es
allen
egal
ist
Ты
теперь
одна
Du
bist
jetzt
allein
Ночью
не
до
сна
Nachts
findest
du
keinen
Schlaf
И
одна
мечта
— забыться
Und
nur
ein
Traum
– zu
vergessen
Не
скучает
он,
он
забыл
тебя
Sie
vermisst
dich
nicht,
sie
hat
dich
vergessen
Нечего
так
было
гордиться
Du
hättest
nicht
so
stolz
sein
sollen
Ты
теперь
одна
Du
bist
jetzt
allein
Ночью
не
до
сна
Nachts
findest
du
keinen
Schlaf
И
одна
мечта
— забыться
Und
nur
ein
Traum
– zu
vergessen
Не
скучает
он,
он
забыл
тебя
Sie
vermisst
dich
nicht,
sie
hat
dich
vergessen
Нечего
так
было
гордиться
Du
hättest
nicht
so
stolz
sein
sollen
Ты
теперь
одна
ночью
не
до
сна
Du
bist
jetzt
allein,
nachts
findest
du
keinen
Schlaf
И
одна
мечта
— забыться
Und
nur
ein
Traum
– zu
vergessen
Не
скучает
он,
он
забыл
тебя
Sie
vermisst
dich
nicht,
sie
hat
dich
vergessen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): инна вальтер
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.