Улетели листья
Die Blätter sind fortgeflogen
Улетели
листья
с
тополей
Fortgeflogen
sind
die
Blätter
von
den
Pappeln
Повторилась
в
мире
неизбежность
Wiederholt
hat
sich
in
der
Welt
das
Unvermeidliche
Не
жалей
ты
листья
не
жалей
Bedau're
du
die
Blätter
nicht,
bedau're
sie
nicht
А
жалей
любовь
мою
Sondern
bedau're
du
meine
Liebe
А
жалей
любовь
мою
и
нежность
Sondern
bedau're
du
meine
Liebe
und
meine
Zärtlichkeit
И
нежность
Und
meine
Zärtlichkeit
И
нежность
Und
meine
Zärtlichkeit
Пусть
деревья
голые
стоят
Lass
die
Bäume
kahl
dastehen
Не
кляни
ты
шумные
метели
Verfluche
du
nicht
die
lauten
Schneestürme
Разве
в
этом
кто-то
виноват
Ist
denn
jemand
daran
schuld
Что
с
деревьев
листья
Dass
von
den
Bäumen
die
Blätter
Что
с
деревьев
листья
улетели
Dass
von
den
Bäumen
die
Blätter
fortgeflogen
sind
Улетели
Fortgeflogen
sind
Улетели
Fortgeflogen
sind
Улетели
листья
Fortgeflogen
sind
die
Blätter
Улетели
листья
с
тополей
Fortgeflogen
sind
die
Blätter
von
den
Pappeln
Улетели
листья
Fortgeflogen
sind
die
Blätter
Улетели
листья
Fortgeflogen
sind
die
Blätter
Улетели
листья
Fortgeflogen
sind
die
Blätter
Улетели
листья
Fortgeflogen
sind
die
Blätter
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): александр морозов, николай рубцов
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.