Paroles et traduction Инструкция по выживанию - Северная страна
Северная страна
Northern Land
Детство
было,
а
черт
с
ним,
с
детством.
Childhood
was
there,
but
devil
with
you,
childhood.
Детство
страдало
изобилием
сладостей.
Childhood
was
suffering
from
excessive
sweets.
Реализованным
правом
каждого
--
The
realized
right
of
every
child
--
Прямо
из
детства
в
лабиринты
заводов.
Straight
from
childhood
to
factory
labyrinths.
Кубический
метр
чистого
воздуха,
A
cubic
meter
of
clean
air,
Своеобразная
поэзия
лозунгов.
The
peculiar
poetry
of
slogans.
Квадратные
дюймы
общей
жилплощади
Square
inches
of
total
living
space
Плечом
к
плечу
в
бесконечную
очередь.
Shoulder
to
shoulder
in
an
endless
queue.
О,
моя
Северная
страна
Oh,
my
Northern
Land,
Моя
Северная
страна.
My
Northern
Land.
От
болезней
слепой
убежденности
From
the
ailments
of
blind
belief
До
иммунитета
необходимости
To
the
immunity
of
necessity,
Год
за
годом
вперед,
без
прошлого,
Year
after
year
forward,
without
a
past,
Утешаясь
долгом
и
ложью.
Seeking
solace
in
duty
and
lies.
Магический
пепел
любовного
голода,
The
magical
ashes
of
love's
hunger,
Зимой
--
атрофия
застывшего
города,
In
winter
--
the
atrophy
of
the
frozen
city,
Как
закоченелые
пальцы
у
горла
--
Like
frozen
fingers
at
the
throat
--
Печальные
лица
плацкартных
вагонов.
The
mournful
faces
of
the
third-class
train
carriages.
О,
моя
Северная
страна
Oh,
my
Northern
Land,
Моя
Северная
страна.
My
Northern
Land.
В
этой
стране
не
принято
плакать.
It's
not
customary
to
cry
in
this
land.
Здесь
каждый
день
выпускается
столько
Every
day
they
produce
here
so
much
Войной
закаленного
сталепроката,
War-hardened
steel
rolling
stock,
Что
Сталиных
хватит
надолго.
That
Stalins
will
last
for
a
long
time.
Квадратные
дыры
тюремных
коридоров,
The
square
holes
of
prison
corridors,
Железные
двери
военных
кордонов,
The
iron
doors
of
military
cordons,
Кровавая
пена
столетних
раздоров,
The
bloody
foam
of
century-old
conflicts,
Литые
круги
перекошенных
ртов.
The
cast
circles
of
distorted
mouths.
О,
моя
Северная
страна
Oh,
my
Northern
Land,
Моя
Северная
страна.
My
Northern
Land.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): инструкция по выживанию, роман неумоев
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.