Paroles et traduction Инструкция по выживанию - Смерти нет
Смерти нет
There Is No Death
Надежда
помнит
поимённо
My
heart
remembers
every
name
Всех
сердец
тревожный
ряд
–
Of
all
the
souls
who
are
in
pain
До
тех
загадочных
времён,
Until
that
mysterious
time
comes,
Когда
весь
мир
вернёт
назад
When
the
world
will
return
Струны
натянутой
закон,
To
the
law
of
a
taut
string,
Что
зазвенит
из-под
небес,
That
will
ring
from
heaven,
И
рухнет
золочёный
трон
And
the
gilded
throne
will
collapse
Под
недоступною
страной
Beneath
the
inaccessible
land
Волшебных
мест.
Of
magical
places.
И
голубые
небеса
And
the
blue
skies
Наполнит
вдруг
тяжелый
вой,
Will
suddenly
fill
with
a
heavy
howl,
И
в
ослепительных
сердцах
And
in
our
radiant
hearts,
Взойдет
испуг,
что
ты
живой,
Will
rise
a
fright
that
you
are
alive,
И
Белый
Воин
на
коне
And
the
White
Warrior
on
a
horse
Начнет
трубить
в
победный
рог,
Will
start
blowing
into
a
victorious
horn,
Изыдет
солнце
в
вышине,
The
sun
will
rise
in
the
sky,
И
темень
грянет
на
порог
And
darkness
will
strike
at
the
threshold
И
удивит...
And
will
be
surprised...
Магнитофон
поет
во
сне,
The
tape
recorder
sings
in
my
dreams,
И
тонкий
голос
до
небес:
And
a
thin
voice
reaches
the
heavens:
"Спаси,
Христос,
мы
на
войне,
"Save
us,
Christ,
we
are
at
war,
И
здесь
идет
тотальный
бой
And
here
a
total
battle
rages
Всех
против
всех..."
И
смерти
нет.
Of
all
against
all..."
And
there
is
no
death.
И
голубые
небеса
поют
в
ответ:
"Смерти
нет!"
And
the
blue
skies
sing
in
return:
"There
is
no
death!"
В
ослепительных
сердцах
In
our
radiant
hearts
Поют
живые
небеса
The
living
heavens
sing
И
будет
сниться
долгий
сон
And
a
long
dream
will
haunt
Всем,
кто
был
должен,
но
не
стал.
All
those
who
should
have
been
but
were
not.
И
грозный
миг,
и
грозный
трон
And
a
terrible
moment
and
a
terrible
throne
Взойдут
на
должный
пьедестал,
Will
rise
to
their
rightful
pedestal,
И
под
железною
рукой
And
under
the
iron
hand
Все,
кто
был
в
силах,
но
не
смог,
All
those
who
were
able
but
could
not,
Найдут
бессмысленный
покой
Will
find
a
meaningless
peace
И
беспокойный
ветерок
–
And
a
restless
breeze
–
Лишившись
ног.
Having
lost
its
feet.
И
поимённая
метель
And
a
named
snowstorm
Пройдет
с
Востока
на
Восток,
Will
pass
from
East
to
West,
И
жалость
будет
мукой
тем,
And
pity
will
be
a
torment
to
those,
Кто
оказался
одинок,
Who
found
themselves
alone,
И
будет
жаждой
зависть
к
тем,
And
envy
will
be
a
thirst
for
those,
Кто
был
на
белом
корабле,
Who
were
on
the
white
ship,
Что,
как
сверкающий
венок,
That,
like
a
sparkling
garland,
Плывет
безбрежно
по
Земле
–
Sails
endlessly
across
the
Earth
–
К
иным
жесток.
Cruel
to
others.
Магнитофон
поет
во
сне,
The
tape
recorder
sings
in
my
dreams,
И
тонкий
голос
до
небес:
And
a
thin
voice
reaches
the
heavens:
"Спаси,
Христос,
мы
на
войне,
"Save
us,
Christ,
we
are
at
war,
И
здесь
идет
тотальный
бой
And
here
a
total
battle
rages
Всех
против
всех..."
И
смерти
нет.
Of
all
against
all..."
And
there
is
no
death.
И
голубые
небеса
поют
в
ответ:
"Смерти
нет!"
And
the
blue
skies
sing
in
return:
"There
is
no
death!"
В
ослепительных
сердцах
In
our
radiant
hearts
Поют
живые
небеса
The
living
heavens
sing
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Память
date de sortie
01-01-1991
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.