Интакто - календаре - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Интакто - календаре




календаре
calendar
Каждый день лучший в моем календаре
Every day's the best in my calendar
Дай мне запомнить их все
Let me remember them all
Те, что похуже, отправил судьбе
The worst ones, I sent to fate
Но дай мне запомнить их все
But let me remember them all
В 19 думал что картина мира полная
In 2019, I thought the picture of the world was complete
А это вышка обзорная
But this is the observation tower
Рэст эн пис старым приколам
Rest in peace, old jokes
Все мои взгляды кидает волнами, молодость
All my views are tossed by waves, youth
Я не зову работу - работой
I don't call work, work
Я зову работу - свободой
I call work, freedom
Свобода на вкус? Только дольками
The taste of freedom? Only in slices
Деньги на вкус? Они горькие
The taste of money? It's bitter
Широту души не измерят эти строки
The breadth of the soul cannot be measured by these lines
Широта души это поступки вне логики
The breadth of the soul is the actions beyond logic
Рука в руке, как на логотипе нокии
Hand in hand, like on the Nokia logo
себя не обманешь, вот где пинокио!
You can't fool yourself, that's where Pinocchio is!
Дома на районе, дома не на блоке
Houses in the neighborhood, not in the block
Как тут много одиноких
There are so many lonely people here
Ангел хранитель: вот этот биток
Guardian angel: this beat
А демоны между строк
And the demons between the lines
Я Календарь
I Am the Calendar
Переверну
I will turn over
Каждый день - будто плейоф, я не готов
Every day is like the playoffs, I'm not ready
(Готов)
(Ready)
Каждый день - будто плейоф, я победил
Every day is like the playoffs, I won
Стал выше себя, и не вышел из сил
I rose above myself, and didn't run out of strength
Братики рядом, качают свой скил
Brothers by my side, pumping up their skill
И ещё один год, в корзину, фо рил
And another year, in the basket, for real
Каждый день лучший в моем календаре
Every day's the best in my calendar
Дай мне запомнить их все
Let me remember them all
Те, что похуже, отправил судьбе
The worst ones, I sent to fate
Но дай мне запомнить их все
But let me remember them all





Writer(s): артем михайлович


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.