Paroles et traduction Интонация - Плюшевый мишка
Эти
мысли,
эти
сны
These
thoughts,
these
dreams
Эти
ночи,
эти
дни
These
nights,
these
days
Проводили
лето
We
spent
the
summer
Одиноко
сердце
бьётся
вновь.
A
lonely
heart
beats
again.
В
километрах
от
земли
Kilometers
above
the
earth
Я
сгораю
от
любви.
I
burn
with
love.
Океан
печали
An
ocean
of
sadness
Разлучает
островами.
Separates
us
like
islands.
Пусть!
Ну
и
пусть!
Let
it
be!
So
be
it!
Нас
с
тобою
разлучает,
Keeps
us
apart,
Но
я
вернусь,
But
I
will
return,
Знай!
Так
и
знай!
Know
it!
Just
know!
Есть
и
рай,
There
is
a
paradise,
Всё,
что
нам
с
тобою
надо
All
we
need
is
Лишь
коснуться
взглядом.
To
touch
with
a
glance.
Мне
бы
обратный
билет,
но
слишком
поздно,
I
wish
I
had
a
return
ticket,
but
it's
too
late,
Вестники
времени
вещают
о
приходе
осени
The
messengers
of
time
herald
the
arrival
of
autumn
И
крылья
унесут
меня
в
воспоминания,
And
wings
will
carry
me
away
to
memories,
Я
стану
прошлым,
в
твоих
мыслях
остывая.
I
will
become
the
past,
cooling
in
your
thoughts.
Уже
скучаю,
а
что
будет
потом
трудно
представить,
I
miss
you
already,
and
it's
hard
to
imagine
what
will
happen
next,
Трудно
быть
рядом
с
тем,
кто
не
понимает.
It's
hard
to
be
close
to
someone
who
doesn't
understand.
Под
этим
листопадом
плюшевый
мишка
Under
this
fall
of
leaves,
a
teddy
bear
Брошен
в
лужу
ненужною
игрушкой
Малышки.
Thrown
in
a
puddle,
a
useless
toy
of
the
little
girl.
Записная
книжка,
старые
знакомые,
Notebook,
old
acquaintances,
В
кармане
Винстон,
гудки
в
телефоне.
Winston
in
my
pocket,
beeps
on
the
phone.
Абонент
вне
зоны
доступа,
Господи,
The
subscriber
is
out
of
reach,
Lord,
Что
со
мной,
объясни,
почему
я
стал
чёрствым?
What's
wrong
with
me,
explain,
why
have
I
become
so
callous?
Прости!
И
ей
пошли
прощение,
Forgive
me!
And
send
her
forgiveness,
Ты
унеси
меня
в
порывах
ветра,
подари
мгновение
Carry
me
away
in
the
gusts
of
wind,
give
me
a
moment
Губ
прикосновения,
её
ладони
тёплые
Of
her
lips
touching
mine,
her
warm
palms
И
те
глаза,
в
которых
Жизнь,
а
не
утопия.
And
those
eyes,
in
which
there
is
Life,
not
utopia.
Пусть!
Ну
и
пусть!
Let
it
be!
So
be
it!
Нас
с
тобою
разлучает,
Keeps
us
apart,
Но
я
вернусь,
But
I
will
return,
Знай!
Так
и
знай!
Know
it!
Just
know!
Есть
и
рай,
There
is
a
paradise,
Всё,
что
нам
с
тобою
надо
All
we
need
is
Лишь
коснуться
взглядом.
To
touch
with
a
glance.
Да
пусть!
Ну
и
пусть!
Yes,
let
it
be!
So
be
it!
Нас
с
тобою
разлучает,
Keeps
us
apart,
Но
я
вернусь,
But
I
will
return,
Знай!
Так
и
знай!
Know
it!
Just
know!
Есть
и
рай,
There
is
a
paradise,
Всё,
что
нам
с
тобою
надо
All
we
need
is
Лишь
коснуться
взглядом.
To
touch
with
a
glance.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.