Мой рай (Sergey Pakhomov Slow Remix)
Mein Paradies (Sergey Pakhomov Slow Remix)
Полчаса
до
утра,
я
не
сплю,
как
вчера
Eine
halbe
Stunde
bis
zum
Morgen,
ich
schlafe
nicht,
wie
gestern
Умираю
я
без
тебя
Ich
sterbe
ohne
dich
Полчаса,
чтобы
жить,
алкоголь,
чтобы
пить
Eine
halbe
Stunde,
um
zu
leben,
Alkohol,
um
zu
trinken
Вспоминаю,
чтобы
забыть
Ich
erinnere
mich,
um
zu
vergessen
Ты
в
душе,
в
голове,
ты
мой
воздух
во
мне
Du
bist
in
meiner
Seele,
in
meinem
Kopf,
du
bist
meine
Luft
in
mir
Ты
мой
сон,
которого
нет
Du
bist
mein
Traum,
den
es
nicht
gibt
Я
тебе
наберу,
помолчу
и
допью
Ich
rufe
dich
an,
schweige
und
trinke
aus
Понимаю,
что
это
бред
Ich
verstehe,
dass
das
Unsinn
ist
Пусть
догорит
свеча
Lass
die
Kerze
abbrennen
Пусть
в
небе
звёзды
молчат
Lass
die
Sterne
am
Himmel
schweigen
Не
отпускай
меня
Lass
mich
nicht
los
Ты
— моё
солнце,
мой
рай
Du
bist
meine
Sonne,
mein
Paradies
Мой
рай
(мой
рай)
Mein
Paradies
(mein
Paradies)
Мой
рай
(мой
рай)
Mein
Paradies
(mein
Paradies)
Бью
кровать,
чтоб
не
спать,
всё
послать
и
не
ждать
Ich
schlage
das
Bett,
um
nicht
zu
schlafen,
alles
hinzuschmeißen
und
nicht
zu
warten
Отдышаться,
чтобы
бежать
Durchzuatmen,
um
zu
rennen
Я
надену
очки,
солнце
бьётся
в
груди
Ich
setze
die
Brille
auf,
die
Sonne
schlägt
in
meiner
Brust
Я
на
расстояньи
руки
Ich
bin
in
Reichweite
deiner
Hand
Я
к
тебе
подойду,
я
тебе
всё
прощу
Ich
komme
zu
dir,
ich
verzeihe
dir
alles
Не
отдам
тебя
никому
Ich
gebe
dich
niemandem
Дай
мне
знак,
сделай
шаг,
покажи
белый
флаг
Gib
mir
ein
Zeichen,
mach
einen
Schritt,
zeig
die
weiße
Flagge
Ты
лишь
мой
любимый,
мой
враг
Du
bist
mein
Einziger,
mein
Geliebter,
mein
Feind
Пусть
догорит
свеча
Lass
die
Kerze
abbrennen
Пусть
в
небе
звёзды
молчат
Lass
die
Sterne
am
Himmel
schweigen
Не
отпускай
меня
Lass
mich
nicht
los
Ты
— моё
солнце,
мой
рай
Du
bist
meine
Sonne,
mein
Paradies
Мой
рай
(мой
рай)
Mein
Paradies
(mein
Paradies)
Мой
рай
(мой
рай)
Mein
Paradies
(mein
Paradies)
Пусть
догорит
свеча
Lass
die
Kerze
abbrennen
Пусть
в
небе
звёзды
молчат
Lass
die
Sterne
am
Himmel
schweigen
Не
отпускай
меня
Lass
mich
nicht
los
Ты
— моё
солнце,
мой
рай
Du
bist
meine
Sonne,
mein
Paradies
Мой
рай
(мой
рай)
Mein
Paradies
(mein
Paradies)
Мой
рай
(мой
рай)
Mein
Paradies
(mein
Paradies)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): т. бондаренко, а. кутузов
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.