Иракли feat. St1m - Я это ты - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Иракли feat. St1m - Я это ты




Я это ты
I Am You
Я тебе не говорил об этом
I haven't told you this before,
Но ты небом подарена мне тогда
But you were a gift from heaven back then.
Твоё имя мне судьбой напето
Your name was sung to me by destiny,
И если надо, я жизнь за тебя отдам!
And if I have to, I'll give my life for you!
Я оступался не раз, но ты прощала снова
I stumbled more than once, but you forgave me again,
И если нет ни самолётов, ни поездов
And if there are no planes or trains,
Я хоть пешком к тебе, хоть автостопом!
I'll come to you on foot, even hitchhiking!
И никого, кроме нас, в этом мире пустом
And no one but us in this empty world.
Пускай всё порой непросто
Even though things are sometimes difficult,
И мы пароль забываем от наших чувств...
And we forget the password to our feelings...
Но все эти годы ты для меня - воздух
But all these years, you've been the air I breathe,
И ты всегда откроешь, если я в дверь постучусь
And you'll always open the door if I knock.
Ты - моя самая большая удача
You are my greatest fortune,
Без тебя я бы упал с этой высоты
Without you, I would have fallen from this height.
И если ты - это я, тогда это значит я - это ты
And if you are me, then that means I am you.
Я - это ты, ты - это я и никого не надо нам
I am you, you are me, and we need no one else.
Всё, что сейчас есть у меня я лишь тебе одной отдам
Everything I have now, I will give only to you.
Я - это ты, ты - это я и никого не надо нам
I am you, you are me, and we need no one else.
Всё, что сейчас есть у меня я лишь тебе одной отдам
Everything I have now, I will give only to you.
Судьба нас свела не случайно
Fate brought us together for a reason,
Там, наверху, всё давно решили за нас
Up there, they decided everything for us long ago.
Ты рядом, и это всегда выручало
You are near, and that has always saved me,
А значит выручит и сейчас
Which means it will save me now too.
И даже если мир вокруг рушится
And even if the world around us is falling apart,
Я знаю - нас это с тобой не коснётся
I know it won't touch us.
Страшнее, если б я тебе нужным вдруг не стал
It would be scarier if I suddenly became unnecessary to you,
Вот тогда бы для меня точно погасло Солнце
Then the sun would definitely go out for me.
В наших окнах свет горит допоздна
The lights are on in our windows until late,
И всё так, как мне снилось когда-то...
And everything is just like I once dreamed...
Где-то там высоко тот, кто нас создал
Somewhere up there, the one who created us,
Разобрал нашу жизнь на цитаты
Took our life apart into quotes.
Ты - моя самая большая удача
You are my greatest fortune,
Звёзды для нас ещё столько всего таят
The stars still hold so much for us.
И если я - это ты, тогда это значит ты - это я
And if I am you, then that means you are me.
Я - это ты, ты - это я и никого не надо нам
I am you, you are me, and we need no one else.
Всё, что сейчас есть у меня я лишь тебе одной отдам
Everything I have now, I will give only to you.
Я - это ты, ты - это я и никого не надо нам
I am you, you are me, and we need no one else.
Всё, что сейчас есть у меня я лишь тебе одной отдам
Everything I have now, I will give only to you.
Я - это ты, ты - это я и никого не надо нам
I am you, you are me, and we need no one else.
Всё, что сейчас есть у меня я лишь тебе одной отдам
Everything I have now, I will give only to you.
Я - это ты, ты - это я и никого не надо нам
I am you, you are me, and we need no one else.
Всё, что сейчас есть у меня я лишь тебе одной отдам
Everything I have now, I will give only to you.





Writer(s): и. л. пирцхалава, и. пирцхалава, м. и. насыров, м.насыров, н. легостев


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.