Иракли - Лететь - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Иракли - Лететь




Лететь
To Fly
Однажды он сказал: "Твой полёт, всего лишь сон"
He once said, "Your flight is just a dream"
И ты лететь не стал, стал таким, как он
And you stopped flying, becoming just like him
И по земле ходить научился, как ребенок, ты
Learning to walk on the ground, like a child, you did
Но всё не мог забыть, той прозрачной высоты
But you couldn't forget, that transparent height
И лететь по белому свету, став одним движением ветра
And to fly across the white world, becoming one with the wind's movement
Лететь куда-то вдаль
To fly somewhere far away
И не думать, как приземлиться, а у птиц свободе учиться
And not to think about landing, but to learn freedom from the birds
Оставив всё то, что жаль
Leaving behind all that's a pity
Однажды ты привык и почти не стал мечтать
One day you got used to it and almost stopped dreaming
Но только чей-то крик вдруг позвал летать
But someone's cry suddenly called you to fly
И поднял ты глаза в высоту, где голоса плывут
And you raised your eyes to the height, where voices float
Там люди в ней, в небесах, и тебя с собой зовут
There, people in the sky, are calling you to join them
Полететь по белому свету, став одним движением ветра
To fly across the white world, becoming one with the wind's movement
Лететь куда-то вдаль
To fly somewhere far away
И не думать, как приземлиться, а у птиц свободе учиться
And not to think about landing, but to learn freedom from the birds
Оставив всё то, что жаль
Leaving behind all that's a pity
Полететь по белому свету, став одним движением ветра
To fly across the white world, becoming one with the wind's movement
Лететь куда-то вдаль
To fly somewhere far away
И не думать, как приземлиться, а у птиц свободе учиться
And not to think about landing, but to learn freedom from the birds
Оставив всё то, что жаль
Leaving behind all that's a pity
Эй! Хочется правды
Hey! I want the truth
Хочется летать, как космонавты
I want to fly, like astronauts
Или мне хочется фарта
Or maybe I just want some luck
Хочется всё перенести на завтра
I want to postpone everything until tomorrow
Бестактными, твердыми
With tactless, firm moves
Жизнь шахматы
Life is chess
Вот она, партия белых чёрными
Here it is, the game of white with black
Определили нас, но не запомнили
They defined us, but didn't remember
Мне они, как фон были - контуры бесформенны
To them, I was like a background - shapeless contours
Плывут, плывут, плывут, плывут
They float, float, float, float
Кто-то во сне тут, кто-то во сне наяву
Someone here is in a dream, someone is dreaming while awake
Куда иду я? Лучше не спрашивай
Where am I going? Better not ask
Это дорога не для каждого
This road is not for everyone
И лететь по белому свету, став одним движением ветра
And to fly across the white world, becoming one with the wind's movement
Лететь куда-то вдаль
To fly somewhere far away
И не думать, как приземлиться, а у птиц свободе учиться
And not to think about landing, but to learn freedom from the birds
Оставив всё то, что жаль
Leaving behind all that's a pity
Полететь по белому свету, став одним движением ветра
To fly across the white world, becoming one with the wind's movement
Лететь куда-то вдаль
To fly somewhere far away
И не думать, как приземлиться, а у птиц свободе учиться
And not to think about landing, but to learn freedom from the birds
Оставив всё то, что жаль
Leaving behind all that's a pity
Однажды он сказал
He once said
Твой полёт, всего лишь сон
Your flight is just a dream






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.