Paroles et traduction Ирина Аллегрова - Не было печали
Не было печали
There Was No Sorrow
Picture
of
Аллегрова
Ирина
Picture
of
Allegrova
Irina
Аллегрова
Ирина
- Не
было
печали
Allegrova
Irina
- There
Was
No
Sorrow
Ты
мне
расскажи,
как
ты
будешь
жить,
Tell
me,
how
will
you
live,
Как
ты
будешь
жить
один?
How
will
you
live
alone?
То
ли
устал
от
ненужной
лжи,
Either
tired
of
the
unnecessary
lies,
То
ли
от
своих
морщин.
Or
of
your
own
wrinkles.
Задержался
взгляд
на
твоей
щеке,
My
gaze
lingered
on
your
cheek,
На
такой
колючей
и
родной.
So
prickly
and
familiar.
Мне
тебя
не
ждать,
и
не
целовать,
I
won't
wait
for
you,
and
I
won't
kiss
you,
Остаешься
ты
с
самим
собой.
You're
left
with
yourself.
Не
было
печали,
покуда
не
расстались,
There
was
no
sorrow
until
we
parted,
Покуда
не
расстались
мы
с
тобой.
Until
we
parted,
you
and
I.
Не
было
печали,
пока
не
прокричали
There
was
no
sorrow
until
the
cranes
cried
out
Нам
журавли
над
грешною
землей.
To
us
above
the
sinful
earth.
Выросла
совсем
дочка
без
тепла,
Our
daughter
grew
up
completely
without
warmth,
Без
тепла
отцовских
глаз.
Without
the
warmth
of
a
father's
eyes.
Пусть
не
как
у
всех,
но
любовь
была,
Let
it
not
be
like
everyone
else's,
but
there
was
love,
Все-таки
была
у
нас.
There
was
still
love
between
us.
Все
таки
ждала,
сплетням
вопреки,
I
still
waited,
despite
the
gossip,
Твоего
внезапного
звонка.
For
your
sudden
call.
А
теперь
иди,
счастье
впереди,
And
now
go,
happiness
lies
ahead,
Но
не
у
тебя,
наверняка.
But
not
for
you,
for
sure.
Не
было
печали,
покуда
не
расстались,
There
was
no
sorrow
until
we
parted,
Покуда
не
расстались
мы
с
тобой.
Until
we
parted,
you
and
I.
Не
было
печали,
пока
не
прокричали
There
was
no
sorrow
until
the
cranes
cried
out
Нам
журавли
над
грешною
землей.
To
us
above
the
sinful
earth.
Задержался
взгляд
на
твоей
щеке,
My
gaze
lingered
on
your
cheek,
На
такой
колючей
и
родной.
So
prickly
and
familiar.
Мне
тебя
не
ждать,
и
не
целовать,
I
won't
wait
for
you,
and
I
won't
kiss
you,
Остаешься
ты
с
самим
собой.
You're
left
with
yourself.
Не
было
печали,
покуда
не
расстались,
There
was
no
sorrow
until
we
parted,
Покуда
не
расстались
мы
с
тобой.
Until
we
parted,
you
and
I.
Не
было
печали,
пока
не
прокричали
There
was
no
sorrow
until
the
cranes
cried
out
Нам
журавли
над
грешною
землей.
To
us
above
the
sinful
earth.
Ты
мне
расскажи,
как
ты
будешь
жить,
Tell
me,
how
will
you
live,
Как
ты
будешь
жить
один?
How
will
you
live
alone?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.