Ирина Аллегрова - Не было печали - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ирина Аллегрова - Не было печали




Не было печали
There Was No Sorrow
Picture of Аллегрова Ирина
Picture of Allegrova Irina
Аллегрова Ирина - Не было печали
Allegrova Irina - There Was No Sorrow
00000000
00000000
Список 20
List 20
Назад
Back
Вперед
Forward
Текст песни
Song Lyrics
Ты мне расскажи, как ты будешь жить,
Tell me, how will you live,
Как ты будешь жить один?
How will you live alone?
То ли устал от ненужной лжи,
Either tired of the unnecessary lies,
То ли от своих морщин.
Or of your own wrinkles.
Задержался взгляд на твоей щеке,
My gaze lingered on your cheek,
На такой колючей и родной.
So prickly and familiar.
Мне тебя не ждать, и не целовать,
I won't wait for you, and I won't kiss you,
Остаешься ты с самим собой.
You're left with yourself.
Не было печали, покуда не расстались,
There was no sorrow until we parted,
Покуда не расстались мы с тобой.
Until we parted, you and I.
Не было печали, пока не прокричали
There was no sorrow until the cranes cried out
Нам журавли над грешною землей.
To us above the sinful earth.
Выросла совсем дочка без тепла,
Our daughter grew up completely without warmth,
Без тепла отцовских глаз.
Without the warmth of a father's eyes.
Пусть не как у всех, но любовь была,
Let it not be like everyone else's, but there was love,
Все-таки была у нас.
There was still love between us.
Все таки ждала, сплетням вопреки,
I still waited, despite the gossip,
Твоего внезапного звонка.
For your sudden call.
А теперь иди, счастье впереди,
And now go, happiness lies ahead,
Но не у тебя, наверняка.
But not for you, for sure.
Не было печали, покуда не расстались,
There was no sorrow until we parted,
Покуда не расстались мы с тобой.
Until we parted, you and I.
Не было печали, пока не прокричали
There was no sorrow until the cranes cried out
Нам журавли над грешною землей.
To us above the sinful earth.
Соло.
Solo.
Задержался взгляд на твоей щеке,
My gaze lingered on your cheek,
На такой колючей и родной.
So prickly and familiar.
Мне тебя не ждать, и не целовать,
I won't wait for you, and I won't kiss you,
Остаешься ты с самим собой.
You're left with yourself.
Не было печали, покуда не расстались,
There was no sorrow until we parted,
Покуда не расстались мы с тобой.
Until we parted, you and I.
Не было печали, пока не прокричали
There was no sorrow until the cranes cried out
Нам журавли над грешною землей.
To us above the sinful earth.
Ты мне расскажи, как ты будешь жить,
Tell me, how will you live,
Как ты будешь жить один?
How will you live alone?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.