Ирина Аллегрова - Океан любви - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ирина Аллегрова - Океан любви




Океан любви
Ocean of Love
Я тону в океане любви
I'm drowning in an ocean of love
Волны плещутся через край
The waves are crashing over the edge
Кто-то крикнул Давай плыви
Someone shouted Let's swim
Потихонечку выплывай
Swim out quietly
Но в ответ я ему кричу
But I shout back at him
Ты не сможешь меня понять
You can't understand me
Я в любви утонуть хочу
I want to drown in love
И не надо меня спасать
And you don't have to save me
Допью любовь свою я допьяна
I'll drink my love to the dregs
До умопомрачения
To the point of madness
Любовь моя из боли соткана
My love is woven from pain
Из прегрешений и прощения
From sins and forgiveness
Допью любовь свою я допьяна
I'll drink my love to the dregs
До умопомрачения
To the point of madness
Любовь моя из боли соткана
My love is woven from pain
Из прегрешений и прощения
From sins and forgiveness
Прощения
Forgiveness
Раскаленной пустыныей шла
I walked through a scorching desert
Жажду было не утолить
Thirst could not be quenched
Я любви уже не ждала
I didn't expect love anymore
Как волчицей хотелось выть
I wanted to howl like a wolf
Пусть мираж, пусть опять обман
Let it be a mirage, let it be another lie
Только мне уже все-равно
But I don't care anymore
И бросаюсь я в океан
And I throw myself into the ocean
И как камень иду на дно
And I sink to the bottom like a stone
Допью любовь свою я допьяна
I'll drink my love to the dregs
До умопомрачения
To the point of madness
Любовь моя из боли соткана
My love is woven from pain
Из прегрешений и прощения
From sins and forgiveness
Допью любовь свою я допьяна
I'll drink my love to the dregs
До умопомрачения
To the point of madness
Любовь моя из боли соткана
My love is woven from pain
Из прегрешений и прощения
From sins and forgiveness
Прощения
Forgiveness





Writer(s): Aleksej Albertovich Garnizov


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.