Ирина Аллегрова - Прощай любовь - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ирина Аллегрова - Прощай любовь




Прощай любовь
Farewell, My Love
По дорожкам бродит осень,
Autumn wanders down the paths,
Как в киношке мы с тобою молча ходим.
Like in a movie, we walk in silence together.
Мы не спросим, что случилось в фильме этом.
We won't ask what happened in this film.
Бродит осень, потому что было лето.
Autumn wanders because there was summer.
По сюжету мы простимся в старом парке,
According to the plot, we'll say goodbye in the old park,
Было лето нам нечаянным подарком.
Summer was an unexpected gift to us.
Мягкой грустью тронул небо край заката,
Soft sadness touched the edge of the sunset sky,
Не вернуться нам с тобой уже обратно.
We will never return there together.
Прощай, любовь!
Farewell, my love!
Любовь, прощай!
My love, farewell!
И всё, что было между нами,
And everything that was between us,
Никогда не забывай!
Never forget!
Прощай, любовь!
Farewell, my love!
Любовь, прощай!
My love, farewell!
Неокольцованною птицей
Unringed bird,
На свободу улетай!
Fly free!
Прощай любовь!
Farewell, my love!
Нам все ясно, и болит уже не сильно.
Everything is clear to us, and it doesn't hurt so much anymore.
Клены в красном что-то шепчут желтым ивам.
Red maples whisper something to yellow willows.
Но не мучай ты меня сейчас напрасно,
But don't torment me now in vain,
Это лучше, чем, не встретившись, расстаться!
It's better than parting without ever meeting!
Прощай, любовь!
Farewell, my love!
Любовь, прощай!
My love, farewell!
И всё, что было между нами,
And everything that was between us,
Никогда не забывай!
Never forget!
Прощай, любовь!
Farewell, my love!
Любовь, прощай!
My love, farewell!
Неокольцованною птицей
Unringed bird,
На свободу улетай!
Fly free!
Прощай любовь!
Farewell, my love!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.