Paroles et traduction Ирина Аллегрова - Свобода
Нам
по
капле
осталось
допить,
We
have
only
a
few
drops
left,
Объявили
посадку
на
рейс.
They
have
announced
the
boarding
for
the
flight.
Было
проще
всегда
уходить,
It
was
always
easier
to
leave,
Оставаться
всегда
тяжелей.
Staying
always
harder.
И
нью-йоркские
окна
глядят
And
the
New
York
windows
look
at
На
московскую
зимнюю
мглу,
The
winter
haze
of
Moscow,
И
скульптура
Свободы
тебя
And
the
Statue
of
Liberty
keeps
waiting
for
you
Ожидает
на
том
берегу.
On
the
other
shore.
Улыбаться
научишься
там,
You'll
learn
to
smile,
И
как
все
отвечать:
"Все
окей",
And
you'll
answer,
like
everybody
else:
"I'm
OK",
И
вздыхать
над
куском
пирога
And
you'll
sigh
over
a
piece
of
cake
О
стране
непутевой
своей.
About
your
bad
luck
country.
Между
крыш
небоскребов
крутых
The
sky
is
torn
to
pieces
Небо
порвано
на
лоскутки.
Between
the
roofs
of
the
skyscrapers.
И
таким
же
свободным,
как
ты,
And
I'm
so
free
but
lonely,
like
you,
По
ночам
места
нет
от
тоски.
At
night.
Улетаешь
в
белом
самолете,
You're
flying
away
on
a
white
airplane,
Улетаешь
к
счастью
своему.
You're
flying
away
for
your
own
happiness.
Ты
не
понял,
если
ты
свободен
-
You
don't
get
it,
if
you're
free
-
Значит,
ты
не
нужен
никому.
It
means
you're
not
needed
by
anybody.
Ты
не
хмурь
свои
брови,
родной,
Don't
frown,
dear,
И
растерянно
так
не
кури.
And
don't
smoke
so
confused.
Может
быть,
и
неснежной
зимой
Maybe,
in
a
snowless
winter
Прилетают
в
Нью-Йорк
снегири.
Bullfinches
also
fly
to
New
York.
И
не
надо
заученных
фраз,
And
there's
no
need
for
memorized
phrases,
Просто
вспомни
меня
иногда.
Just
remember
me
sometimes.
Кто-то
должен
остаться
сейчас,
Somebody
has
to
stay
now,
Чтобы
ты
мог
вернуться
сюда.
So
that
you
can
come
back
here.
Улетаешь
в
белом
самолете,
You're
flying
away
on
a
white
airplane,
Улетаешь
к
счастью
своему.
You're
flying
away
for
your
own
happiness.
Ты
не
понял,
если
ты
свободен
-
You
don't
get
it,
if
you're
free
-
Значит,
ты
не
нужен
никому.
It
means
you're
not
needed
by
anybody.
Улетаешь,
улетаешь,
You're
flying
away,
flying
away,
Улетаешь
к
счастью
своему.
You're
flying
away
for
your
own
happiness.
Ты
не
понял,
если
ты
свободен
-
You
don't
get
it,
if
you're
free
-
Значит,
ты
не
нужен
никому.
It
means
you're
not
needed
by
anybody.
Нам
по
капле
осталось
допить,
We
have
only
a
few
drops
left,
Объявили
посадку
на
рейс.
They
have
announced
the
boarding
for
the
flight.
Было
проще
всегда
уходить,
It
was
always
easier
to
leave,
Оставаться
всегда
тяжелей.
Staying
always
harder.
И
нью-йоркские
окна
глядят
And
the
New
York
windows
look
at
На
московскую
зимнюю
мглу,
The
winter
haze
of
Moscow,
И
скульптура
Свободы
тебя
And
the
Statue
of
Liberty
keeps
waiting
for
you
Ожидает
на
том
берегу...
On
the
other
shore...
Улетаешь
в
белом
самолете,
You're
flying
away
on
a
white
airplane,
Улетаешь
к
счастью
своему.
You're
flying
away
for
your
own
happiness.
Ты
не
понял,
если
ты
свободен
-
You
don't
get
it,
if
you're
free
-
Значит,
ты
не
нужен
никому.
It
means
you're
not
needed
by
anybody.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.