Paroles et traduction Ирина Билык - Без тебе
Ти
прийдеш
світанком
до
мене
Ты
придешь
рассветом
ко
мне
По
росі
із
п'янкого
туману
По
росе
из
пьяного
тумана
Ми
скупаємо
в
промені
щастя
Мы
искупаем
в
лучах
счастья
Наші
душі,
як
в
океані
Наши
души,
как
в
океане
Не
забув
знаю
і
не
забудеш
Не
забыл,
знаю,
и
не
забудешь
Як
дощі
цілували
сліди
Как
дожди
целовали
следы
Як
нам
падали
зорі
в
долоні
І
як
все
згубив,
раптом,
ти
Как
нам
падали
звезды
в
ладони
И
как
всё
потерял,
вдруг,
ты
Та
тільки
я,
повір,
без
тебе
свої
світанки
не
уявляю
Но
только
я,
поверь,
без
тебя
свои
рассветы
не
представляю
Тебе
щодня,
щоночі
так
не
вистачає!
Тебя
каждый
день,
каждую
ночь
так
не
хватает!
Мені
без
тебе
самотньо
і
так
погано
буває!
Мне
без
тебя
одиноко
и
так
плохо
бывает!
Мене
щодня,
щоночі
твоє
кохання
тримає
Меня
каждый
день,
каждую
ночь
твоя
любовь
держит
Зігрівались
обіймами
літа
Согревались
объятиями
лета
Босоніж
від
дощу
утікали
Босиком
от
дождя
убегали
Від
недобрих
очей
ми
з
тобою
От
недобрых
глаз
мы
с
тобою
Як
на
крилах,
в
небо
злітали
Как
на
крыльях,
в
небо
взлетали
Я
від
долі
натомість
ніколи
Я
от
судьбы
взамен
никогда
Не
чекала
дарунків
небес
Не
ждала
даров
небес
Лиш
благала
невпинно
від
зради
Лишь
молила
непрестанно
от
измены
Захистити
мене
і
тебе
Защитить
меня
и
тебя
Та
тільки
я,
повір,
без
тебе
свої
світанки
не
уявляю
Но
только
я,
поверь,
без
тебя
свои
рассветы
не
представляю
Тебе
щодня,
щоночі
так
не
вистачає!
Тебя
каждый
день,
каждую
ночь
так
не
хватает!
Мені
без
тебе
самотньо
і
так
погано
буває!
Мне
без
тебя
одиноко
и
так
плохо
бывает!
Мене
щодня,
щоночі
твоє
кохання
тримає
Меня
каждый
день,
каждую
ночь
твоя
любовь
держит
Та
тільки
я,
повір,
без
тебе
свої
світанки
не
уявляю
Но
только
я,
поверь,
без
тебя
свои
рассветы
не
представляю
Тебе
щодня,
щоночі
так
не
вистачає!
Тебя
каждый
день,
каждую
ночь
так
не
хватает!
Мені
без
тебе
самотньо
і
так
погано
буває!
Мне
без
тебя
одиноко
и
так
плохо
бывает!
Мене
щодня,
щоночі
твоє
кохання
тримає
Меня
каждый
день,
каждую
ночь
твоя
любовь
держит
Та
тільки
я,
повір,
без
тебе
свої
світанки
не
уявляю
Но
только
я,
поверь,
без
тебя
свои
рассветы
не
представляю
Тебе
щодня,
щоночі
так
не
вистачає!
Тебя
каждый
день,
каждую
ночь
так
не
хватает!
Мені
без
тебе
самотньо
і
так
погано
буває!
Мне
без
тебя
одиноко
и
так
плохо
бывает!
Мене
щодня,
щоночі
твоє
кохання
тримає
Меня
каждый
день,
каждую
ночь
твоя
любовь
держит
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): анна герасимик, Arkhipenko Larisa Viktorivna, олеся лиходід анатоліївна
Album
Без тебе
date de sortie
17-11-2023
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.