Ирина Билык - Поезд-дорога - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ирина Билык - Поезд-дорога




Поезд-дорога
Поезд-дорога
Znasz dobrze taki szlak
Ты знаешь этот путь,
Ktora wraca sie z daleka
Который возвращает нас издалека.
Wiesz co sie czuje gdy
Ты знаешь, как это,
Ktos na ciebie zawsze czeka
Когда кто-то всегда тебя ждёт.
Dzis nie znam trasy tej
Сегодня я не знаю той дороги,
Ktora ide i odchodze
По которой иду и ухожу.
Przeciez pamietam jak
Хотя помню, как
Bylo nam po drodze
Нам было по пути.
Po prostu stan
Просто встань
Na drodze mej
На моем пути,
Zatrzymaj mnie, uprowadz z niej
Останови меня, уведи с него.
I w droge mi
И на дорогу мою
Wejdz jeszcze raz
Вступи ещё раз.
I niech zabierze droga nas
И пусть дорога унесёт нас.
Tak chcialam liczyc dni
Так хотела дни считать,
Chowac leki gdzies gleboko
Прятать страхи где-то глубоко,
I w znaki wierzyc, by
И в приметы верить, чтобы
Nie zagubic sie po zmroku
Не потеряться в темноте.
Wiкc teraz pуki czas
Теперь, пока время есть,
Powiedz szeptem drogich sіуw, ze
Скажи шёпотом дорогих слов, что
Gdzieњ to rozdroїe jest
Где-то есть тот перекрёсток,
Gdzie ciк spotkam znуw
Где я встречу тебя вновь.
Niech zabierze
Пусть унесёт,
Niech zabierze
Пусть унесёт,
Niech zabierze
Пусть унесёт,
Niech zabierze
Пусть унесёт.
Po prostu stan
Просто встань
Na drodze mej
На моем пути,
Zatrzymaj mnie, uprowadz z niej
Останови меня, уведи с него.
I w droge mi
И на дорогу мою
Wejdz jeszcze raz
Вступи ещё раз.
I niech zabierze droga nas
И пусть дорога унесёт нас.





Writer(s): Dr, Vitaliy Volkomor


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.