Нет,
я
рук
не
уберу,
знаешь
чисто
из-за
принципа
(Я
– рыцарь,
бля)
Nein,
ich
nehme
meine
Hände
nicht
weg,
weißt
du,
rein
aus
Prinzip
(Ich
bin
ein
Ritter,
verdammt)
Я
не
строю
принца
из
себя,
ведь
и
ты
не
принцесса
тоже
в
принципе
сама
Ich
spiele
nicht
den
Prinzen,
denn
du
bist
ja
im
Grunde
auch
keine
Prinzessin
Цыпа-цыпа-цыпа-цыпа
(Цыпа!)
Püppchen-Püppchen-Püppchen-Püppchen
(Püppchen!)
Да
ты
явно
заблудилась,
ты
по
пьяни
явно
себе
допустила
Ja,
du
hast
dich
eindeutig
verirrt,
betrunken
hast
du
dir
das
eindeutig
erlaubt
Цыпа-цыпа-цыпа-цыпа
(Цыпа!)
Püppchen-Püppchen-Püppchen-Püppchen
(Püppchen!)
Залезай
на
мотоцикл,
цыпа
Steig
auf
das
Motorrad,
Püppchen
Пока
кто-нибудь
не
прицепился
Bevor
sich
jemand
an
dich
ranmacht
Цыпа-цыпа-цыпа-цыпа
(Цыпа!)
(Я
– рыцарь,
бля)
Püppchen-Püppchen-Püppchen-Püppchen
(Püppchen!)
(Ich
bin
ein
Ritter,
verdammt)
Отстань,
я
не
бизнесмен
(А!)
Lass
mich,
ich
bin
kein
Geschäftsmann
(Ah!)
Отстань,
я
не
джентльмен
(Не,
не!)
Lass
mich,
ich
bin
kein
Gentleman
(Nee,
nee!)
Отстань,
я
не
бизнесмен
(А!)
Lass
mich,
ich
bin
kein
Geschäftsmann
(Ah!)
Отстань,
я
не
джентльмен
(Не,
не!)
Lass
mich,
ich
bin
kein
Gentleman
(Nee,
nee!)
Не
әңгіме?
Не
әңгіме?
(А?,
Не?)
Was
gibt's?
Was
gibt's?
(Ah?,
Was?)
Не
әңгіме?
Не
әңгіме?
(А?,
Не?)
Was
gibt's?
Was
gibt's?
(Ah?,
Was?)
Шесть
утра,
я
снова
не
спал
Sechs
Uhr
morgens,
ich
habe
wieder
nicht
geschlafen
Бәрі
енді
ғана
басталды
Alles
fängt
gerade
erst
an
Тут
кто-нибудь
может
забрать
стаф?
Поехать
на
Тастақ?
Kann
hier
jemand
das
Zeug
holen?
Nach
Tastak
fahren?
Э,
в
пизду,
кеттік
бәрін
таста!
Eh,
scheiß
drauf,
lass
alles
fallen
und
los!
Бросай,
өкпеңді
ластайды
Lass
es,
es
verschmutzt
deine
Lungen
Каждый
день
- last
time
Jeder
Tag
ist
wie
der
letzte
Ты
все
знаешь
сам,
я
не
настаиваю
Du
weißt
alles
selbst,
ich
bestehe
nicht
darauf
Бәрі
естественно,
біздің
ағайын
бәрін
давно
істеп
тастаған
Alles
ist
natürlich,
unsere
Jungs
haben
das
alles
schon
längst
gemacht
Бастағанын
аяқтаған,
аккуратно
забери
её,
пока
она
стоит
на
ногах
Was
angefangen
wurde,
wurde
beendet,
nimm
sie
vorsichtig
mit,
solange
sie
noch
auf
den
Beinen
steht
Бардак,
творится
в
её
голове,
но
она
знает
кому
подкатить
Chaos
herrscht
in
ihrem
Kopf,
aber
sie
weiß,
an
wen
sie
sich
ranmachen
muss
You
know
what
I
got!
You
know
what
I
got!
Отстань,
я
не
бизнесмен
(А!)
Lass
mich,
ich
bin
kein
Geschäftsmann
(Ah!)
Отстань,
я
не
джентльмен
(Не,
не!)
Lass
mich,
ich
bin
kein
Gentleman
(Nee,
nee!)
Отстань,
я
не
бизнесмен
(А!)
Lass
mich,
ich
bin
kein
Geschäftsmann
(Ah!)
Отстань,
я
не
джентльмен
(Не,
не!)
Lass
mich,
ich
bin
kein
Gentleman
(Nee,
nee!)
Не
әңгіме?
Не
әңгіме?
(А?,
Не?)
Was
gibt's?
Was
gibt's?
(Ah?,
Was?)
Не
әңгіме?
Не
әңгіме?
(А?,
Не?)
Was
gibt's?
Was
gibt's?
(Ah?,
Was?)
Я
сегодня
пьяный
в
клубе,
то
весёлый,
то
грубый
Ich
bin
heute
betrunken
im
Club,
mal
fröhlich,
mal
grob
В
моей
руке
вискарь,
в
нём
тает
лед
кубика
In
meiner
Hand
Whiskey,
darin
schmilzt
ein
Eiswürfel
Мелькают
лица
и
вижу
тут
знакомая
публика
Gesichter
blitzen
auf
und
ich
sehe
hier
bekanntes
Publikum
Эту
видел
в
инсте
или
в
ютубе
Die
hab
ich
auf
Insta
oder
YouTube
gesehen
Там
губы
надула,
груди
качала
на
тройку
Da
hat
sie
die
Lippen
aufgespritzt,
die
Brüste
auf
Körbchengröße
drei
gepumpt
Раскидала
каблуки,
встала
на
барную
стойку
Hat
die
Absätze
weggeworfen,
ist
auf
die
Theke
gestiegen
Танцует,
старается,
жарко-горячо
Tanzt,
bemüht
sich,
heiß-heiß
Руки
вверх,
лево
тело
право,
сиська
на
плечо!
Hände
hoch,
Körper
links,
rechts,
Titte
auf
der
Schulter!
Короче,
в
большом
селе,
всё
навеселе!
Kurz
gesagt,
im
großen
Dorf
sind
alle
gut
drauf!
Чё
там?
Биле!
(Биле,
биле,
биле,
биле!!!!)
Was
da?
Tanz!
(Tanz,
tanz,
tanz,
tanz!!!!)
Кто-то
под
солье,
кто-то
голый
в
сәукеле!
Jemand
auf
Salzen,
jemand
nackt
im
Saukele!
Чё
там?
Биле!
(Биле,
биле,
биле,
биле!!!!)
Was
da?
Tanz!
(Tanz,
tanz,
tanz,
tanz!!!!)
Автопилот,
того
в
рот,
шарики
с
азот
Autopilot,
leck
mich,
Ballons
mit
Lachgas
Чё,
те
плохо,
Ула?
(Не,
братан,
наоборот)
Was,
geht's
dir
schlecht,
Ula?
(Nee,
Bruder,
im
Gegenteil)
Раз
shot,
два
shot,
три
шөп,
headshot
Ein
Shot,
zwei
Shots,
drei
Gras,
Headshot
(Шааа!
Запускаю
всё,
не
большой
расход!)
(Shaaa!
Ich
starte
alles,
kein
großer
Verbrauch!)
Отстань,
я
не
бизнесмен
(А!)
Lass
mich,
ich
bin
kein
Geschäftsmann
(Ah!)
Отстань,
я
не
джентльмен
(Не,
не!)
Lass
mich,
ich
bin
kein
Gentleman
(Nee,
nee!)
Отстань,
я
не
бизнесмен
(А!)
Lass
mich,
ich
bin
kein
Geschäftsmann
(Ah!)
Отстань,
я
не
джентльмен
(Не,
не!)
Lass
mich,
ich
bin
kein
Gentleman
(Nee,
nee!)
Не
әңгіме?
Не
әңгіме?
(А?,
Не?)
Was
gibt's?
Was
gibt's?
(Ah?,
Was?)
Не
әңгіме?
Не
әңгіме?
(А?,
Не
Was
gibt's?
Was
gibt's?
(Ah?,
Was?)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): азамат маркленов, азиз алпысбаев, алдияр жапарханов, алихан асанов, бахтияр куспеков, илья гуменный
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.