Paroles et traduction Ирина Круг feat. Алексей Брянцев - Привет, малыш
Который
день
счастливый
дождь
For
days
now,
the
happy
rain
Своим
вниманием
балует
газоны
Has
been
showering
the
lawns
with
its
attention
А
ты
сидишь,
чего-то
ждёшь
And
you
sit,
waiting
for
something
И
ненавидишь
трубку
телефона
And
hating
the
ringing
of
the
phone
Привет,
малыш,
не
разбудил?
Hello,
baby,
did
I
wake
you?
Конечно,
нет,
твой
голос
изменился
Of
course
not,
your
voice
has
changed
А
я
во
сне
к
тебе
сегодня
заходил
I
visited
you
in
my
dreams
today
И
мне
вчера
такой
же
сон
приснился
And
I
had
the
same
dream
yesterday
Капелька
росы
в
твоих
глазах
A
droplet
of
dew
in
your
eyes
Может
это
дождь?
Maybe
it's
the
rain?
Да
нет
слеза
No,
it's
a
tear
Значит,
ты
уйдешь?
So
you'll
leave?
Подумай
сам
Think
for
yourself
Значит,
ты
уйдешь
в
поисках
разлуки?
So
you'll
leave
in
search
of
separation?
Ну
кто
тебе
сказал?
(Ну,
кто
тебе
сказал?)
Who
told
you
that?
(Who
told
you
that?)
А
если
вдруг
гроза?
(А
если
вдруг
гроза?)
And
what
if
there's
a
thunderstorm?
(And
what
if
there's
a
thunderstorm?)
Я
тут
же
прилечу
и
спрячусь
в
твои
руки
(и
спрячусь
в
твои
руки)
I'll
fly
right
over
and
hide
in
your
arms
(and
hide
in
your
arms)
И
этот
дождь,
и
облака
And
this
rain,
and
the
clouds
Флиртуют
с
небом
и
с
землей
играют
They
flirt
with
the
sky
and
play
with
the
earth
А
я
сижу
и
жду
звонка
And
I
sit
and
wait
for
your
call
И
целый
мир
меня
не
понимает
And
the
whole
world
doesn't
understand
me
Привет,
малыш,
поговорим?
Hello,
baby,
can
we
talk?
Поговорим,
я
по
тебе
скучаю
Let's
talk,
I
miss
you
А
я
стою
весь
мокрый
у
твоей
двери
And
I
stand
all
wet
at
your
door
Ну
что
же
ты,
бегу
и
открываю
Well,
then,
I'm
running
to
open
it
Капелька
росы
в
твоих
глазах
A
droplet
of
dew
in
your
eyes
Может
это
дождь?
Maybe
it's
the
rain?
Да
нет
слеза
No,
it's
a
tear
Значит,
ты
уйдешь?
So
you'll
leave?
Подумай
сам
Think
for
yourself
Значит,
ты
уйдешь
в
поисках
разлуки?
So
you'll
leave
in
search
of
separation?
Ну
кто
тебе
сказал?
(Ну,
кто
тебе
сказал?)
Who
told
you
that?
(Who
told
you
that?)
А
если
вдруг
гроза?
(А
если
вдруг
гроза?)
And
what
if
there's
a
thunderstorm?
(And
what
if
there's
a
thunderstorm?)
Я
тут
же
прилечу
и
спрячусь
в
твои
руки
(и
спрячусь
в
твои
руки)
I'll
fly
right
over
and
hide
in
your
arms
(and
hide
in
your
arms)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.