Ирина Отиева - Заклятье - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ирина Отиева - Заклятье




Заклятье
Ending Curse
Я уйду от тебя, я скажу на прощанье прости
I'll leave you, I'll say goodbye - forgive me
Я уйду, но покоя тебе никогда не найти
I'll leave, but you'll never find peace
Я уйду без упреков и слез, молчаливо, одна
I'll leave without reproach or tears, silently, alone
Я уйду, ибо выпито сердце до самого дна
I'll leave, for my heart has been drained to the bottom
Ты меня позовешь ни единого звука в ответ
You'll call me - not a single sound in response
Ни обнять, ни коснуться ладонью, ни глянуть вослед
Neither embrace, nor touch with a palm, nor look after
И глаза ты закроешь и станешь молить в тишине
And you will close your eyes and pray in silence
Чтобы я возвратилась, вернулась хотя бы во сне
That I would come back, come back at least in a dream
И не видя дороги, ты кинешься в горестный путь
Not seeing the road, you will rush into the sorrowful journey
Вслед за мной без надежды меня отыскать и вернуть
Follow me without hope to find and return me
Будет осень, под вечер друзья соберутся твои
It will be autumn, in the evening your friends will gather
Кто-то будет, наверное, тебе говорить о любви
Someone will probably talk to you about love
Одинокое сердце свое не отдашь никому
You won't give your lonely heart to anyone
Ибо я в это время незримо тебя обниму
For at this time I will imperceptibly hug you
Бесполезно тебя новизной соблазнять и манить
It's useless to tempt and entice you with novelty
Даже если захочешь, не в силах ты мне изменить
Even if you want to, you can't change me
Будет горькая память как сторож стоять у дверей
Bitter memory will stand as a guard at the door
И раскаяние камнем повиснет на шее твоей
And remorse will hang like a stone around your neck
И глаза ты закроешь, и воздух обнимешь ночной
And you will close your eyes, and you will hug the night air
И тогда ты поймешь, что навеки расстался со мной
And then you will understand that you have parted with me forever
И весна прилетит, обновит и разбудит весь мир
And spring will come, it will renew and awaken the whole world
Зацветут маргаритки, раскроется белый жасмин
Daisies will bloom, white jasmine will open
Ароматом хмельным и густым переполнятся сны
The intoxicating and thick aroma will fill the dreams
Только горечь разлуки отравит напиток весны
Only the bitterness of separation will poison the drink of spring
Остановишься ты на пороге апрельского дня
You will stop on the threshold of the April day
Ни покоя, ни воли, ни радости нет без меня
No peace, no will, no joy without me
Я исчезла, растаяла ночью как след на песке
I disappeared, melted into the night like a trace on the sand
А тебе завещала всегда оставаться в тоске
And I bequeathed to you to always stay in sorrow
В одиночестве биться, дрожа, как ночная трава
In solitude you will beat, trembling like a night grass
Вот заклятье мое! Вот заклятье мое!
Here is my curse! Here is my curse!
Вот заклятье мое!
Here is my curse!
И да сбудутся эти слова.
And may these words come true.
Остановишься ты на пороге апрельского дня
You will stop on the threshold of the April day
Ни покоя, ни воли, ни радости нет без меня
No peace, no will, no joy without me
Я исчезла, растаяла ночью как след на песке
I disappeared, melted into the night like a trace on the sand
А тебе завещала всегда оставаться в тоске
And I bequeathed to you to always stay in sorrow
В одиночестве биться, дрожа, как ночная трава
In solitude you will beat, trembling like a night grass
Вот заклятье мое! Вот заклятье мое!
Here is my curse! Here is my curse!
Вот заклятье мое!
Here is my curse!
Да не сбудутся эти слова
May these words not come true.





Writer(s): евгений мартынов, михаил курганцев


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.