Ислам Итляшев - Избранница - traduction des paroles en allemand




Избранница
Auserwählte
Моя избранница
Meine Auserwählte
То ты опасна, то как нежный шёлк
Mal bist du gefährlich, mal wie zarte Seide
Ночью везувий, с утра холодна
Nachts ein Vulkan, morgens eiskalt
Ласкова очень, но электрошок
Sehr liebevoll, aber ein Elektroschock
Мчался домой снова дверь заперта
Eilte nach Hause wieder ist die Tür verschlossen
Твоя любовь это моя беда
Deine Liebe ist mein Unglück
Сколько искал прямо к сердцу ключи
Wie lange suchte ich den Schlüssel direkt zu deinem Herzen
Неисправимая, словно металл
Unverbesserlich, wie aus Metall
Не приходи в трубку снова кричишь
Komm nicht schreist du wieder ins Telefon
Словами губит сердце, дразнится
Mit Worten zerstörst du mein Herz, neckst mich
Моя избранница со мной играется в эту игру
Meine Auserwählte spielt mit mir dieses Spiel
Что говорят совсем без разницы, рядом проказница
Was andere sagen ist völlig egal, neben mir ist die Schelmin
Что мне так нравится, другие вон
Die mir so gefällt, die anderen weg mit ihnen
Словами губит сердце
Mit Worten zerstörst du mein Herz
Мы расходились, сходились не раз
Wir trennten uns, kamen wieder zusammen, mehr als einmal
От мысли "убить" до "забыть бы и вернуть"
Von dem Gedanken "zu töten" bis "zu vergessen und zurückzugewinnen"
Споришь до талого, давишь на газ
Du streitest bis zum Ende, gibst Vollgas
Твоим советчицам дал бы по рту
Deinen Ratgeberinnen würde ich den Mund verbieten
Как ты могла меня так обвинить?
Wie konntest du mich nur so beschuldigen?
Девочка-лёд, а внутри горячо
Mädchen aus Eis, aber innerlich ganz heiß
Я тебя знаю, не приручить
Ich kenne dich, du bist nicht zu zähmen
Сотни цветов, и ты скажешь ещё
Hunderte von Blumen, und du willst noch mehr
Словами губит сердце, дразнится
Mit Worten zerstörst du mein Herz, neckst mich
Моя избранница со мной играется в эту игру
Meine Auserwählte spielt mit mir dieses Spiel
Что говорят совсем без разницы, рядом проказница
Was andere sagen ist völlig egal, neben mir ist die Schelmin
Что мне так нравится, другие вон
Die mir so gefällt, die anderen weg mit ihnen
Словами губит сердце
Mit Worten zerstörst du mein Herz






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.