Мне не жаль
Es tut mir nicht leid
Думай
прежде,
чем
что-то
сказать
Überlege,
bevor
du
etwas
sagst
Ты
кричишь,
а
мне
сносит
крышу
Du
schreist,
und
mir
dreht
sich
alles
Нет
желания
тебя
понимать
Ich
habe
keine
Lust,
dich
zu
verstehen
Истеричка
ты,
стерва,
слышишь?
Du
bist
hysterisch,
eine
Zicke,
hörst
du?
Подожди,
я
закрою
окно
Warte,
ich
schließe
das
Fenster
Все
соседи
уже
в
курсе,
что
стало
Alle
Nachbarn
wissen
schon,
was
los
ist
Не
я,
а
ты
опустилась
на
дно
Nicht
ich,
sondern
du
bist
ganz
unten
angekommen
Можешь
дальше
мутить
с
кем
попало
Du
kannst
ruhig
weiter
mit
jedem
rummachen
Ты
говоришь:
"Привет",
я
говорю:
"Прощай"
Du
sagst:
"Hallo",
ich
sage:
"Auf
Wiedersehen"
Давай
оставим
всё
как
есть,
только
прошу:
не
начинай
Lass
uns
alles
so
lassen,
wie
es
ist,
nur
bitte
fang
nicht
an
А
за
окном
дожди,
из
глаз
и
на
асфальт
Und
draußen
regnet
es,
aus
den
Augen
und
auf
den
Asphalt
Пусть
падают
слёзы
твои,
а
мне
не
жаль,
мне
не
жаль
Lass
deine
Tränen
fallen,
es
tut
mir
nicht
leid,
es
tut
mir
nicht
leid
Голос
твой
будто
ствол
у
виска
Deine
Stimme
ist
wie
eine
Pistole
an
meiner
Schläfe
Остаётся
дождаться
выстрел
Es
bleibt
nur,
auf
den
Schuss
zu
warten
Всё
поправил
бы
горький
вискарь
Ein
bitterer
Whisky
würde
alles
richten
Всё
же
лучше,
чем
с
ней
зависнуть
Immer
noch
besser,
als
mit
ihr
abzuhängen
Чёрный
"икс",
увези
меня
вдаль
Schwarzer
"X",
bring
mich
weit
weg
От
гнилой
суеты
подальше
Weit
weg
von
dem
faulen
Getue
Давлю
на
газ
и
тебя
мне
не
жаль
Ich
gebe
Gas
und
du
tust
mir
nicht
leid
Жаль,
не
сделал
всё
это
раньше
Schade,
dass
ich
das
nicht
schon
früher
getan
habe
Ты
говоришь:
"Привет",
я
говорю:
"Прощай"
Du
sagst:
"Hallo",
ich
sage:
"Auf
Wiedersehen"
Давай
оставим
всё
как
есть,
только
прошу:
не
начинай
Lass
uns
alles
so
lassen,
wie
es
ist,
nur
bitte
fang
nicht
an
А
за
окном
дожди,
из
глаз
и
на
асфальт
Und
draußen
regnet
es,
aus
den
Augen
und
auf
den
Asphalt
Пусть
падают
слёзы
твои,
а
мне
не
жаль,
мне
не
жаль
Lass
deine
Tränen
fallen,
es
tut
mir
nicht
leid,
es
tut
mir
nicht
leid
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): аслан абдоков
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.