Yorsh - 16 - Сила в количестве ран - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Yorsh - 16 - Сила в количестве ран




16 - Сила в количестве ран
16 - Strength in Number of Wounds
Жизнь это боль
Life is pain
Всегда считает слабый
Always think the weak
И не способный больше
And are no longer able
Расправить крылья за спиной
Spread your wings behind your back
Жизнь это боль
Life is pain
Рейхстаги, баррикады
Reichstags, barricades
А если нет врага
And if there is no enemy
Вести войну с самим собой
Wage war with yourself
И сотни бешеных собак сотни бешеных собак)
Hundreds of rabid dogs (hundreds of rabid dogs)
Взяли мой след, легли на путь
They picked up my trail, lay down on my path
Я точно знаю: сила в количестве ударов
I know for sure: strength in number of blows
Достойно принятых на грудь
Worthily taken to the chest
Свет, будет свет
Light, there will be light
Случайной яркой вспышкой
Random bright flash
В конце тоннеля, слышишь
At the end of the tunnel, do you hear?
Но разум говорит, что нет
But reason says no
Жив, еле-еле
Alive, barely
Всё в ожидании перемен
All in anticipation of change
Душа попала в плен
The soul is captured
Но сердцем я упрямо верю
But I stubbornly believe with my heart
Как сотни бешеных собак (как сотни бешеных собак)
Like hundreds of rabid dogs (like hundreds of rabid dogs)
Взяли мой след, легли на путь
They picked up my trail, lay down on my path
Я точно знаю: сила в количестве ударов
I know for sure: strength in number of blows
Достойно принятых на грудь
Worthily taken to the chest
И сотни бешеных собак сотни бешеных собак)
Hundreds of rabid dogs (hundreds of rabid dogs)
Взяли мой след, легли на путь
They picked up my trail, lay down on my path
Я точно знаю: сила в количестве ударов
I know for sure: strength in number of blows
Достойно принятых на грудь
Worthily taken to the chest





Writer(s): соколов д.с., букало а.в., исаев а.в., гуляев н.в., захаров м.к.


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.