Paroles et traduction Yorsh - 24 - Космонавты
24 - Космонавты
24 - Cosmonauts
На
орбите
сознания
спутник
сбоит
On
the
orbit
of
consciousness
the
satellite
fails
Сам
попробуй,
ведь
всё
вокруг
в
вакууме
Try
it
yourself,
because
everything
around
is
in
a
vacuum
И
погасшей
звездой
бесконечность
манит
And
the
extinguished
star
beckons
in
infinity
Мы
песок
лунохода
под
траками
We
are
moon
rover
sand
under
the
tracks
Нам
твердили,
что
наша
станция
— "Мир"
We
were
told
that
our
station
is
"Peace"
А
в
руках
черёмуха,
да
не
та
But
in
our
hands
is
bird
cherry,
but
not
that
Звёздную
болезнь
подцепил
командир
The
commander
has
contracted
star
disease
И
теперь
внутри
только
пустота
And
now
inside
there
is
only
emptiness
Космонавты
в
московском
метро
Cosmonauts
in
the
Moscow
subway
Отправляются
в
новый
полёт
Are
leaving
for
a
new
flight
Как
в
забытом
советском
кино
Like
in
a
forgotten
Soviet
movie
Их
же
тоже,
наверное,
кто-то
ждёт
Someone
is
probably
waiting
for
them
too
Космонавты
вернутся
домой
Cosmonauts
will
return
home
Снимут
шлем,
кислород
в
лёгкие
вдохнут
They
will
take
off
their
helmets,
inhale
oxygen
into
their
lungs
Завтра
новый
приказ,
завтра
новый
герой
Tomorrow
there
will
be
a
new
order,
tomorrow
there
will
be
a
new
hero
Словно
чёрной
дырой
засосала
жизнь
As
if
a
black
hole
sucked
in
life
Раздавив
в
горизонте
события
Crushing
it
in
the
event
horizon
Нас
мотает
так,
что
только
держись
It
shakes
us
so
much
that
just
hold
on
И
прогнили
все
перекрытия
And
all
the
ceilings
are
rotten
Детская
мечта
обернулась
так
A
childish
dream
turned
out
like
this
Вектор
сбит,
курс
бесследно
потерянный
The
vector
is
shot,
the
course
is
irretrievably
lost
Одинокий
ненужный
стране
чудак
A
lonely
eccentric
unnecessary
to
the
country
Космос
не
удержать
в
оцеплении
Space
cannot
be
kept
in
containment
Космонавты
в
московском
метро
Cosmonauts
in
the
Moscow
subway
Отправляются
в
новый
полёт
Are
leaving
for
a
new
flight
Как
в
забытом
советском
кино
Like
in
a
forgotten
Soviet
movie
Их
же
тоже,
наверное,
кто-то
ждёт
Someone
is
probably
waiting
for
them
too
Космонавты
вернутся
домой
Cosmonauts
will
return
home
Снимут
шлем,
кислород
в
лёгкие
вдохнут
They
will
take
off
their
helmets,
inhale
oxygen
into
their
lungs
Завтра
новый
приказ,
завтра
новый
герой
Tomorrow
there
will
be
a
new
order,
tomorrow
there
will
be
a
new
hero
В
детстве
все
мы
мечтали
стать
космонавтами
As
children,
we
all
dreamed
of
becoming
cosmonauts
Покорять
дальние
планеты
и
неизведанные
миры
Conquering
distant
planets
and
unknown
worlds
Но
жизнь
куда
более
прозаична
But
life
is
much
more
prosaic
И
теперь
в
наших
руках
только
щиты
и
дубинки
And
now
in
our
hands
are
only
shields
and
batons
А
в
сердце
невыносимая
боль.
Боль
And
in
the
heart
is
unbearable
pain.
Pain
Космонавты
в
московском
метро
Cosmonauts
in
the
Moscow
subway
Космонавты
в
московском
метро
Cosmonauts
in
the
Moscow
subway
Космонавты
в
московском
метро
Cosmonauts
in
the
Moscow
subway
Космонавты
в
метро
Cosmonauts
in
the
subway
Космонавты
в
метро
Cosmonauts
in
the
subway
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): соколов д.с., букало а.в., исаев а.в., гуляев н.в., захаров м.к.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.