Yorsh - 24 - Космонавты - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Yorsh - 24 - Космонавты




24 - Космонавты
24 - Cosmonauts
На орбите сознания спутник сбоит
On the orbit of consciousness the satellite fails
Сам попробуй, ведь всё вокруг в вакууме
Try it yourself, because everything around is in a vacuum
И погасшей звездой бесконечность манит
And the extinguished star beckons in infinity
Мы песок лунохода под траками
We are moon rover sand under the tracks
Нам твердили, что наша станция "Мир"
We were told that our station is "Peace"
А в руках черёмуха, да не та
But in our hands is bird cherry, but not that
Звёздную болезнь подцепил командир
The commander has contracted star disease
И теперь внутри только пустота
And now inside there is only emptiness
Космонавты в московском метро
Cosmonauts in the Moscow subway
Отправляются в новый полёт
Are leaving for a new flight
Как в забытом советском кино
Like in a forgotten Soviet movie
Их же тоже, наверное, кто-то ждёт
Someone is probably waiting for them too
Космонавты вернутся домой
Cosmonauts will return home
Снимут шлем, кислород в лёгкие вдохнут
They will take off their helmets, inhale oxygen into their lungs
Завтра новый приказ, завтра новый герой
Tomorrow there will be a new order, tomorrow there will be a new hero
Словно чёрной дырой засосала жизнь
As if a black hole sucked in life
Раздавив в горизонте события
Crushing it in the event horizon
Нас мотает так, что только держись
It shakes us so much that just hold on
И прогнили все перекрытия
And all the ceilings are rotten
Детская мечта обернулась так
A childish dream turned out like this
Вектор сбит, курс бесследно потерянный
The vector is shot, the course is irretrievably lost
Одинокий ненужный стране чудак
A lonely eccentric unnecessary to the country
Космос не удержать в оцеплении
Space cannot be kept in containment
Космонавты в московском метро
Cosmonauts in the Moscow subway
Отправляются в новый полёт
Are leaving for a new flight
Как в забытом советском кино
Like in a forgotten Soviet movie
Их же тоже, наверное, кто-то ждёт
Someone is probably waiting for them too
Космонавты вернутся домой
Cosmonauts will return home
Снимут шлем, кислород в лёгкие вдохнут
They will take off their helmets, inhale oxygen into their lungs
Завтра новый приказ, завтра новый герой
Tomorrow there will be a new order, tomorrow there will be a new hero
В детстве все мы мечтали стать космонавтами
As children, we all dreamed of becoming cosmonauts
Покорять дальние планеты и неизведанные миры
Conquering distant planets and unknown worlds
Но жизнь куда более прозаична
But life is much more prosaic
И теперь в наших руках только щиты и дубинки
And now in our hands are only shields and batons
А в сердце невыносимая боль. Боль
And in the heart is unbearable pain. Pain
Космонавты в московском метро
Cosmonauts in the Moscow subway
Космонавты в московском метро
Cosmonauts in the Moscow subway
Космонавты в московском метро
Cosmonauts in the Moscow subway
Космонавты в метро
Cosmonauts in the subway
Космонавты в метро
Cosmonauts in the subway





Writer(s): соколов д.с., букало а.в., исаев а.в., гуляев н.в., захаров м.к.


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.