Paroles et traduction Yorsh - Ангел или демон
Ангел или демон
Angel or Demon
Да
простят
великие
боги
"металла"
нашу
маленькую
шалость
May
the
great
gods
of
"metal"
forgive
our
little
prank
Но
душа
просит
шансона,
а
сердце
праздника
But
my
soul
yearns
for
chanson,
and
my
heart
for
a
celebration
От
Подольской
братвы
с
наилучшими
пожеланиями
и
от
души
From
the
Podolsk
brotherhood,
with
best
wishes
and
all
our
heart
Танцуй,
братва!
По
красоте!
Dance,
brothers!
In
beauty!
Погнали,
давай!
Let's
go,
come
on!
День
и
ночь
бродила
без
цели
Day
and
night
she
wandered
aimlessly
Теперь
она
на
прицеле
Now
she
is
in
the
crosshairs
У
тёмных
и
светлых
Of
the
dark
and
the
light
Куда
нам
идти?
Where
do
we
go?
Свет
зовёт
к
себе
доброй
силой
The
light
calls
to
her
with
gentle
power
А
тьма
так
смертельно
красива
And
the
darkness
is
so
deathly
beautiful
Судьба
так
ревнива
и
не
простит
Fate
is
so
jealous
and
unforgiving
Судьба
так
ревнива
и
не
простит
Fate
is
so
jealous
and
unforgiving
Кто:
ангел
иль
демон?
Who:
angel
or
demon?
Вечная
тема
добра
и
зла,
добра
и
зла
The
eternal
theme
of
good
and
evil,
good
and
evil
В
руках
синяя
птица
и
крылья-страницы
In
her
hands
a
bluebird
and
wings
like
pages
И
крылья-страницы,
была
не
была
And
wings
like
pages,
be
it
as
it
may
Ночь
ей
слева
шепчет
заклятья
The
night
whispers
curses
to
her
А
справа
день
и
опять
я
And
the
day
whispers
and
I
again
Теряюсь
в
понятиях
I
lose
myself
in
concepts
Свет
зовёт
к
себе
на
работу
The
light
calls
her
to
work
А
тьма
кричит:
"Ты
свободна!"
And
the
darkness
shouts:
"You
are
free!"
И
все
концы
в
воду
And
all
ends
in
water
Их
не
найти
I
can't
find
them
Давай,
братишка,
"металл"!
Come
on,
brother,
"metal"!
Кто:
ангел
иль
демон?
Who:
angel
or
demon?
И
вечная
тема
добра
и
зла,
добра
и
зла
ла-ла-ла-лай
And
the
eternal
theme
of
good
and
evil,
good
and
evil
la-la-la-la
В
руках
синяя
птица,
и
крылья-страницы
In
her
hands
a
bluebird,
and
wings
like
pages
И
крылья-страницы,
была
не
была
And
wings
like
pages,
be
it
as
it
may
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.