Paroles et traduction Yorsh - Бабка и айфон
Бабка и айфон
The granny and the iPhone
Я
ехал
в
метро.
Не
помню,
откуда
I
was
riding
the
metro.
I
don't
remember
where
I
came
from
Но
чётко
запомнил
одно
But
I
distinctly
remember
one
thing
Напротив
сидела
с
тюками
старушка
An
old
woman
with
bundles
was
sitting
opposite
Зачем-то
смотрела
в
окно
For
some
reason,
she
was
looking
out
the
window
Обычная
бабка,
каких
миллионы
An
ordinary
granny,
of
which
there
are
millions
Изрыто
морщиной
лицо
Her
face
is
furrowed
with
wrinkles
Тюки
и
тележка.
Наверное,
с
дачи
Bundles
and
a
cart.
Probably
from
the
dacha
Поморщенное
пальтецо!
A
wrinkled
coat!
А
рядом
такие
обычные
люди
And
next
to
her
were
such
ordinary
people
Студенты
с
айфоном
в
руке
Students
with
iPhones
in
their
hands
Планктон
и
барыги
с
офисов
едут
Office
plankton
and
hucksters
ride
the
metro
И
парочка,
вон,
в
уголке!
And
a
couple
over
there
in
the
corner!
Всё
вроде
обычно,
но
тут
покатилась
Everything
seemed
normal,
but
then
the
cart
rolled
down
Тележка,
что
бабка
везла
The
one
the
granny
was
carrying
И
как-то
у
старой
лицо
изменилось
And
somehow
the
old
woman's
face
changed
И
первая
мысль
— померла!
And
the
first
thought
was
- she
died!
Но
вижу,
рука
её
еле
живая
But
I
see
her
hand
is
barely
alive
В
кармане
едва
ворошит
Barely
stirs
in
her
pocket
Я
сразу
смекнул
— там,
наверно,
таблетки
I
immediately
realized
- there
are
probably
pills
there
Давление?
Сердце
шалит?
Pressure?
Heart
acting
up?
Залез
ей
в
карман,
разжал
зубы
руками
I
reached
into
her
pocket
and
parted
her
teeth
with
my
hands
Так
сколько
там
нужно?
Плевать!
So
how
much
do
I
need?
I
don't
care!
Лекарства
внутри,
она
порозовела
The
medicine
is
inside,
she
turned
rosy
А
значит,
пошла
оживать!
So
it
means
she
started
to
come
to
life!
И
взгляд
её
вроде
слегка
прояснился
And
her
gaze
seemed
to
clear
up
a
little
"Спасибо,"
— взревела
— "сынок"
"Thank
you,"
she
roared
- "son"
Отвёл
на
платформу
слегка
отдышаться
I
took
her
to
the
platform
to
catch
her
breath
a
little
И
ехать,
ведь
путь
мой
далёк!
And
to
go,
because
my
path
is
far!
Но
дело
в
другом:
я
увидел
украдкой
But
here's
the
thing:
I
saw
out
of
the
corner
of
my
eye
Как
кто-то
снимал
на
айфон
How
someone
was
filming
on
the
iPhone
А
кто-то
шутил,
а
кто-то
смеялся
And
someone
was
joking,
and
someone
was
laughing
И
пиво
хлебал
полным
ртом!
And
they
were
guzzling
beer
with
their
mouths
full!
А
кто-то
так
просто
слегка
отвернулся
And
someone
simply
turned
away
slightly
И
вышел
на
Пушкинской
в
Мак
And
went
to
McDonalds
on
Pushkinskaya
И
даже
я
слышал
краешком
уха
And
I
even
heard
out
of
the
corner
of
my
ear
Что
парень,
наверно,
дурак!
That
the
guy
is
probably
an
idiot!
Что
бабка
бухая,
а
может
сектантка
That
granny
is
drunk,
or
maybe
a
member
of
a
cult
А
может,
объелась
колёс
Or
maybe
she
ate
too
many
wheels
Два
сапога
пара,
зачем
помогает?
Two
of
a
kind,
why
help?
Смотри
— неформал
и
обсос!
Look
- he's
a
weirdo
and
a
loser!
И
вечер
уже
— весь
планктон
сидит
в
барах
And
the
evening
has
already
come
- all
plankton
are
sitting
in
the
bars
Залили
видос
на
ютуб
They
flooded
the
video
on
YouTube
И
парочка
дома
расставила
свечи
And
the
couple
spread
the
candles
at
home
Вкусив
нежный
вкус
сладких
губ
Having
tasted
the
delicate
taste
of
sweet
lips
Что
ж,
спите
спокойно,
обычные
люди
Well,
sleep
well,
you
ordinary
people
Студенты,
барыги,
планктон
Students,
hucksters,
plankton
А
если
беда
постучится
к
вам
в
двери
And
if
trouble
knocks
on
your
door
Не
забудьте
заснять
на
айфон!
Don't
forget
to
take
it
on
video
with
your
iPhone!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): соколов дмитрий сергеевич, исаев александр викторович, штолин денис александрович, букало андрей владимирович
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.