Yorsh - Бабка и айфон - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Yorsh - Бабка и айфон




Бабка и айфон
The granny and the iPhone
Я ехал в метро. Не помню, откуда
I was riding the metro. I don't remember where I came from
Но чётко запомнил одно
But I distinctly remember one thing
Напротив сидела с тюками старушка
An old woman with bundles was sitting opposite
Зачем-то смотрела в окно
For some reason, she was looking out the window
Обычная бабка, каких миллионы
An ordinary granny, of which there are millions
Изрыто морщиной лицо
Her face is furrowed with wrinkles
Тюки и тележка. Наверное, с дачи
Bundles and a cart. Probably from the dacha
Поморщенное пальтецо!
A wrinkled coat!
А рядом такие обычные люди
And next to her were such ordinary people
Студенты с айфоном в руке
Students with iPhones in their hands
Планктон и барыги с офисов едут
Office plankton and hucksters ride the metro
И парочка, вон, в уголке!
And a couple over there in the corner!
Всё вроде обычно, но тут покатилась
Everything seemed normal, but then the cart rolled down
Тележка, что бабка везла
The one the granny was carrying
И как-то у старой лицо изменилось
And somehow the old woman's face changed
И первая мысль померла!
And the first thought was - she died!
Но вижу, рука её еле живая
But I see her hand is barely alive
В кармане едва ворошит
Barely stirs in her pocket
Я сразу смекнул там, наверно, таблетки
I immediately realized - there are probably pills there
Давление? Сердце шалит?
Pressure? Heart acting up?
Залез ей в карман, разжал зубы руками
I reached into her pocket and parted her teeth with my hands
Так сколько там нужно? Плевать!
So how much do I need? I don't care!
Лекарства внутри, она порозовела
The medicine is inside, she turned rosy
А значит, пошла оживать!
So it means she started to come to life!
И взгляд её вроде слегка прояснился
And her gaze seemed to clear up a little
"Спасибо," взревела "сынок"
"Thank you," she roared - "son"
Отвёл на платформу слегка отдышаться
I took her to the platform to catch her breath a little
И ехать, ведь путь мой далёк!
And to go, because my path is far!
Но дело в другом: я увидел украдкой
But here's the thing: I saw out of the corner of my eye
Как кто-то снимал на айфон
How someone was filming on the iPhone
А кто-то шутил, а кто-то смеялся
And someone was joking, and someone was laughing
И пиво хлебал полным ртом!
And they were guzzling beer with their mouths full!
А кто-то так просто слегка отвернулся
And someone simply turned away slightly
И вышел на Пушкинской в Мак
And went to McDonalds on Pushkinskaya
И даже я слышал краешком уха
And I even heard out of the corner of my ear
Что парень, наверно, дурак!
That the guy is probably an idiot!
Что бабка бухая, а может сектантка
That granny is drunk, or maybe a member of a cult
А может, объелась колёс
Or maybe she ate too many wheels
Два сапога пара, зачем помогает?
Two of a kind, why help?
Смотри неформал и обсос!
Look - he's a weirdo and a loser!
И вечер уже весь планктон сидит в барах
And the evening has already come - all plankton are sitting in the bars
Залили видос на ютуб
They flooded the video on YouTube
И парочка дома расставила свечи
And the couple spread the candles at home
Вкусив нежный вкус сладких губ
Having tasted the delicate taste of sweet lips
Что ж, спите спокойно, обычные люди
Well, sleep well, you ordinary people
Студенты, барыги, планктон
Students, hucksters, plankton
А если беда постучится к вам в двери
And if trouble knocks on your door
Не забудьте заснять на айфон!
Don't forget to take it on video with your iPhone!





Writer(s): соколов дмитрий сергеевич, исаев александр викторович, штолин денис александрович, букало андрей владимирович


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.