Нет
контакта
в
потерянном
взгляде
Kein
Kontakt
im
verlorenen
Blick
И
в
кармане
почти
ничего
Und
in
der
Tasche
fast
nichts
Но
ты
знаешь,
где
найти
себе
яд
Aber
du
weißt,
wo
du
dir
Gift
finden
kannst
А
какою
ценой
— уже
всё
равно
Und
zu
welchem
Preis
– ist
schon
egal
Всё
получилось
иначе
Alles
kam
anders
Словно
дуешь
в
последний
раз
Als
ob
du
es
zum
letzten
Mal
nimmst
Завтра
проснёшься
— будет
всё
по-другому
Morgen
wachst
du
auf
– alles
wird
anders
sein
Надо
сейчас
— значит
только
сейчас!
Muss
jetzt
sein
– heißt
nur
jetzt!
Тело
уже
изрядно
устало
Der
Körper
ist
schon
ziemlich
müde
Как
чешутся
кости,
ты
знаешь
давно
Wie
die
Knochen
schmerzen,
weißt
du
schon
lange
И
знаешь
лекарство
от
этих
недугов
Und
kennst
die
Medizin
gegen
diese
Leiden
А
может
быть
яд?
Уже
всё
равно!
Oder
vielleicht
Gift?
Ist
schon
egal!
Вмазался
— встало
на
место
Hast
dich
gespritzt
– alles
ist
wieder
im
Lot
Но
с
каждым
разом
всё
слабее
приход
Aber
jedes
Mal
ist
der
Rausch
schwächer
И
с
каждым
разом
повышаешь
ты
дозу
Und
jedes
Mal
erhöhst
du
die
Dosis
Наверное,
кони
двинешь
вот-вот
Wahrscheinlich
kratzt
du
bald
ab
Я
знаю,
как
тяжело
это
бросить
Ich
weiß,
wie
schwer
es
ist,
damit
aufzuhören
Для
некоторых
легче
сразу
с
жизнью
кончать
Für
manche
ist
es
leichter,
gleich
mit
dem
Leben
abzuschließen
Но
выход
есть
— гениален
и
прост
он
Aber
es
gibt
einen
Ausweg
– genial
und
einfach
ist
er
Всего
лишь
достаточно
не
начинать!
Es
reicht
völlig,
nicht
anzufangen!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): д. соколов, а. исаев, м. кандрахин
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.